[Fred Dello Russo]: La 17ª reunión regular del Consejo de la Ciudad de Medford vendrá a la orden. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Camuso? Presente. Concejal Caraviello? Presente. Concejal caballero? Presente. Vicepresidente Ronald Kern? Presente. ¿Marcas del concejal? Presente. Consejero Penta? Presente.
[Fred Dello Russo]: ¿Presidente Dello Russo? Presente. Seis presentes, uno ausente. Por favor, levante para saludar la bandera. Yo también me presentan a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Movimientos, órdenes y resoluciones. 15-448, ofrecido por el concejal Knight. Vamos a esperar eso porque su padre está ausente. Queremos que entre su padre. Ofrecido por el concejal Knight, ya sea resuelto que el MBTA En el seguimiento del documento del Consejo 14-083, realice una iniciativa de limpieza y embellecimiento de primavera en la estación ferroviaria de West Medford. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. El concejal Caraviello presentó el artículo 14-083 del Consejo, y el concejal Caraviello estaba trabajando muy duro con la MBTA para completar algunas iniciativas de embellecimiento en la Estación de Ferrocarril West Medford, el Sr. Presidente. Sin embargo, llegó el invierno y el invierno se fue. Y aquí estamos con exactamente la misma estación de ferrocarril de West Medford que teníamos de antemano. Entonces, archivé esta resolución para comenzar la conversación nuevamente, para incitar al MBTA a bajar allí y hacer una limpieza de primavera. También me gustaría enmendar la resolución, Sr. Presidente, porque al presentar la resolución, recibí un par de llamadas telefónicas de residentes del área y dueños de negocios que tienen una preocupación por la falta de un término mejor, el puerto de una parte que se enfrenta a la cerca detrás del depósito de mariscos o la estación de depósito ahora, supongo que se llamaría. Y me gustaría ver si tal vez podamos encapsularse o encapsularse. Tengo entendido que después de las discusiones con Karen Rose que la entidad gubernamental está exenta de la supervisión de la Junta de Salud local. Esperemos que este consejo apoye mi resolución y podamos comunicarnos con la MBTA y pedirles que hagan un poco de limpieza de primavera allí, Sr. Presidente, y también hacer una iniciativa de embellecimiento para cuidar ese Port-A-Potty. Según Karen Rose, hubo una opinión del Fiscal General que se emitió hace algunos años que eximiría al estado de la supervisión local de la Junta de Salud en su propiedad. Y eso se basó en una conversación que tuve con ella hoy. Y eso es lo que ella me dijo. Y eso salió de la boca del anfitrión. Seguro.
[Fred Dello Russo]: Así que vamos a enmendar eso también para pedir una copia de la decisión que hace que el MBTA sea sui iuris entidad.
[Adam Knight]: Sí. Entonces sí, es la opinión de un fiscal general. Uh, hace algún tiempo en el orden mundial.
[Fred Dello Russo]: Entonces, en esa moción, uh, modificada por el consejo y el cuidado del consejo nocturno de amarillo.
[Richard Caraviello]: Gracias. Señor presidente, señor presidente, ya sabes, agradezco la noche del consejo por traer esto nuevamente. Um, yo, ya sabes, yo, trabajé diligentemente con, ya sabes, uh, la oficina del senador Jen y algunas personas de la T y, um, parte de la cosa era, ya sabes, nosotros, tuvimos algunos, lo hicimos, obtuvimos algunas limpiezas y pinturas y cosas hechas, pero, creo, creo que parte del problema era, La T tiene un problema con cuánto dinero pueden gastar allí. Como dije, solo se le permite gastar tanto de lo que se valora la propiedad, y cualquier cosa sobre eso ahora significa ir a otro nivel, porque obviamente la estación no es accesible para discapacitados. Pero la última vez que intentamos hacer algunos proyectos más pequeños, y algunas de las personas no estaban contentas con algunos de los pequeños proyectos. Una vez más, instaría cuando nos volvamos a encontrar, ya sabes, tomemos lo que podemos obtener del T y lo pequeño, veamos, no importa cuán pequeño sea, y luego podamos volver y preguntar. Pero para tratar de hacerlo en un paquete grande, porque dicen que los lleva a superar sus umbrales para el valor de la propiedad, y ahora se convierte en un proyecto de $ 14 y $ 15 millones.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, por moción del concejal Knight según enmendado, ¿todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. 15-449 ofrecido por el concejal Knight. Resuelto que la Junta de Salud, en el seguimiento del documento 14-708, proponga un proyecto de ordenanza para regular la venta y el uso de cigarrillos electrónicos en la ciudad de Medford. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. En recientes discusiones con la Junta de Salud, he aprendido que han presentado algunas regulaciones que han fortalecido los controles que rodean los cigarrillos electrónicos. Sin embargo, no están necesariamente donde necesitan estar. Así que estoy presentando esta resolución y estoy pidiendo que la Junta de Salud eche un vistazo a la ordenanza actual y las regulaciones actuales que están vigentes y hagan todo lo posible para fortalecerlas. En nuestros paquetes esta noche, Sr. Presidente, tenemos correspondencia de la Coalición para el Minorista Responsable. Y la Coalición para la Venta Retailing Responsal sale con un cierto número de recomendaciones en relación con la venta minorista de cigarrillos electrónicos y productos de tabaco, Sr. Presidente. Pediría que este documento se incluya como parte de la investigación cuando la Junta de Salud se sienta para echar un vistazo a esto.
[Fred Dello Russo]: Entonces, por moción de aprobación del concejal Penter, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. 15-450, ofrecido por el concejal Knight.
[Adam Knight]: Ya sea resuelto que el otro presidente, retiro la resolución en este momento.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de retirarse por el concejal Knight. 15-451, ofrecido por el concejal Marks. Ya sea resuelto que el proyecto eléctrico Eversource, que se extiende 3.2 millas bajo tierra a través de Medford se discutirá. Las marcas del concejal, justo antes de comenzar su presentación sobre este asunto, la figura principal o representante me contactó para Eversource en este proyecto. Y se le pide que esté presente en la reunión del consejo de la próxima semana para presentar al consejo y hacer cualquier pregunta. Así que no sé si eso influirá en tu deseo de hablar sobre este asunto esta noche en algún punto. Y tal vez permita que nos solicite a través del secretario para dirigirse al consejo y tener la oportunidad de abordar todas las preguntas que tenemos con ellos mismos aquí. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y parte de mi resolución esta noche fue solicitar que Eversource aparezca ante el consejo. Así que son buenas noticias. Uh, había una jornada de puertas abiertas anoche en la escuela secundaria, Um, con respecto a este proyecto en particular. Y supongo que los residentes que tenían preocupaciones o preguntas podrían haber asistido a la reunión anoche, aunque no fue bien publicitada, en mi opinión. Pero si pudiera, señor presidente, porque este es un proyecto del que muchas personas no conocen en la comunidad, y tendrá un impacto devastador en la carretera en toda nuestra área. y se espera que dure más de 8 a 10 meses de construcción. Entonces, creo que es importante que al menos se mencione esta noche y el consejo pueda hacer preguntas sobre esto la próxima semana cuando nos presenten formalmente. Pero si pudiera, el Sr. Presidente, Eversource, anteriormente Nstar, propone instalar una nueva línea de transmisión de electricidad subterránea de 115 kilovoltios y una ruta de ocho millas que conecta la subestación Woburn con la subestación mística en Everett. La porción de Medford de la ruta propuesta tiene aproximadamente 3.2 millas de largo y se extiende hacia el norte a sur desde la línea Winchester en Winthrop Street hasta la línea Somerville en Mystic Ave. A partir de la línea de Winchester, la ruta propuesta sigue a Winthrop Street hacia el sur a través del Rotary en High Street y luego en Mystic Valley Parkway. Luego se gira hacia el este para seguir a South Street hasta Main Street Slash Mystic Ave. Luego continuaremos por Mystic Ave en Somerville y luego a Boston. Nuevamente cruzaremos el río místico para finalmente llegar a la subestación mística en Everett. En la mayoría de los lugares, el plan es enterrar una línea de ocho pulgadas en una trinchera Aproximadamente dos pies de ancho, paralelos a las líneas eléctricas existentes debajo de las calles. El proyecto propuesto está construido para comenzar en algún momento de 2017 y 2018. También tenía información general del proyecto, y solo quería agradecer personalmente al Sr. Krause por proporcionar esto, pero continúa diciendo que La tubería de acero de 8 pulgadas será enterrada debajo de nuestra calle, que también estará acompañada de cloruro de polivinilo de 2 pulgadas de diámetro, que son conductos de PVC, para cables de retransmisión y comunicación. Y se instalarán en un de profundidad normal de 24 pulgadas por 60 pulgadas de profundidad. Así que tendrá 2 pies de ancho, 5 pies de profundidad. Además, el Sr. Presidente, que encontré bastante interesante, es que también tendrán que poner aproximadamente 17 pozos de hombre, crear 17 nuevas pozos de hombre en este tramo particular del cable. Y los pozos de manejo se utilizarán para empalmar cables, pruebas de línea y mantenimiento. Y se van a poner aproximadamente cada 2,000 a 2,400 pies lineales. Así que no estoy seguro de qué 3.2 millas hay en la ciudad de Medford, pero de estos 17 pozos de hombre, comenzarán desde Woburn hasta Charlestown, lo que creo que esto va a terminar aproximadamente. Me preocuparía, si podemos hacer esta parte del informe, cuántas pozos de manejo se tendrán que hacer en la ciudad de Medford. para esto 3.2 millas. Además, el Sr. Presidente, Eversource hará aproximadamente, en Winchester, a 2.3 millas de lo que escuché, no comparado con nuestras 3.2 millas. Por lo tanto, nuestro proyecto es aproximadamente un tercio más grande que el proyecto Winchester. Y están programados para durar aproximadamente seis meses. Entonces, cuando dije de ocho a 10 meses, Eso es solo un estadio de béisbol que estoy llegando en función de cuánto tiempo llevará a Winchester para una magnitud menor. Como parte de este programa en particular, por lo que me han dicho de representantes de Eversource, la ciudad de Medford no ha pedido ningún tipo de mitigación. Y creo que es importante que nosotros, como consejo, iniciemos la próxima semana. Y también ofrecería eso, Sr. Clerk, como enmienda a este documento. Entonces, mi primera enmienda es, ¿cuántas portadas de manejo existirán? Mi segunda enmienda es, ¿qué mitigación estará disponible para esta comunidad? Y un tercer problema que quería mencionar es, ¿cuál es la duración que tomará este proyecto? ¿Habrá, el cuarto, habrá reuniones públicas en la comunidad para discutir este proyecto, a pesar de que es Unos años, este proyecto abarcará muchas de nuestras carreteras, desenterrando muchas de nuestras calles. Y como presenciamos en el pasado, nuestras calles nunca vuelven a la condición en la que originalmente estaban cuando se lleva a cabo un trabajo como este. Así que quiero asegurarme de que estamos protegidos como residentes. Otro problema son las horas de operación que el trabajo tendrá lugar en estas líneas particulares. Y, uh, que,, oh, siempre fuente, así como la ciudad del método, designen una línea directa de 24 horas y también secretario de las obras para proteger el interés de los residentes y, uh, las calles de nuestra ciudad. Y me alegra saber que, eh, porque iba a proponer que aparecieran ante nosotros, uh, en una próxima reunión. Y me alegra saber que el presidente del consejo fue contactado por Ever Source. Con respecto a este proyecto, y que el Consejo se suministre con cualquier documentación que se presentara en la casa abierta anoche, porque no he recibido ningún papeleo que no sea el papeleo que busqué y también el papeleo que recibí del Sr. Krause. Y sé que hubo rutas alternativas que se discutieron Y uno que planteé que se le preguntó anoche fue por qué no pudimos ir a la I-93, donde la I-93 pasa por Woburn, pasa por Winchester, pasa por un método hasta donde querrías conectarte con Everett. Para mí tendría sentido, menos interrupción para los residentes de nuestra comunidad. Y me dijeron que la subestación Woban está en el lado oeste de los Fells. Y no pueden acceder al cableado desde ese lado de los Fells. Por eso no podían usar una ruta alternativa. Y mencionaron otra ruta que hablaba de pasar por el corazón de lawrence de los estados y ir, yo Cree en la avenida del gobernador. Y la ruta era en realidad mucho más larga que la ruta existente, lo que no tenía mucho sentido. Sabes, estaba buscando una ruta fuera de nuestra ciudad y una ruta, una ruta más pequeña. Eso no tenía mucho sentido. Pero espero con ansias el interrogatorio la próxima semana y también la notificación. Preguntaría, señor presidente, y tal vez a través de su liderazgo como presidente, este es un tema extremadamente importante, a pesar de que son dos años fuera. Que una llamada inversa 9-1-1 salga a los residentes que les darán una amplia oportunidad de aparecer si pueden o ver si les gustaría la reunión del consejo el próximo martes para obtener información sobre esto. Y pediría que hagamos una llamada inversa 9-1-1. Reverso 9-1-1, Sr. Clark.
[Fred Dello Russo]: Solicitud al Jefe de Policía y el Capitán Merrick.
[Paul Camuso]: Gracias, concejal marcas. Consejero Camuso. Gracias, y quiero felicitar a las marcas del concejal por mencionar esto esta noche. Esto ciertamente tendrá un gran impacto en nuestra comunidad, al igual que el puente de crédito, que continuará aproximadamente al mismo tiempo, supongo. Pero ese proyecto es tan complicado en cuanto a líneas de tiempo y plazos que supongo en este momento. Dicho esto, me gustan las marcas del concejal, todas sus recomendaciones. Desafortunadamente, Según el concejal, no hay mitigación. En el pasado, Algonquin Gas pagó la mitigación, pero no estoy seguro de los detalles de ese proyecto. Pero si eso es algo que podemos considerar. Pero quiero agradecer al concejal por mencionarlo. En una nota al margen, si al concejal no le importa, o puedo convertirlo en un artículo separado, ¿podemos pedir que el MBTA entre en este momento con otro? Idea Propuesta de corte para mover la parada de autobús frente a la Escuela de Auto Medford aquí en Medford Square. Necesitamos hacer eso antes de que comience la construcción. No va a ser.
[Robert Penta]: Punto de aclaración. Punto de aclaración, concejal Penta. De conformidad con lo que el concejal Camuso, lo había llamado y le pregunté sobre eso, esa resolución. Creo que lo mencionaste hace casi dos meses. Sí. Dijeron que nunca lo obtuvieron. Nunca obtuvieron la resolución. Así que creo que necesitamos volver a preguntar. ¿Te enviaste eso? No, creo que la resolución era enviarla a la MBTA, a su director de relaciones públicas a los efectos de la parada de autobús.
[Clerk]: ¿Perdóneme? ¿En qué se encuentra? Comité de transporte?
[Paul Camuso]: Creo que es el comité del todo para el puente Craddock. Nuestro comité del todo para el puente Craddock, OK. De cualquier manera, no será justo para los consumidores y las personas que utilizan el transporte público para descubrir dos días antes de una pala sobre el terreno de que ahora tienen que ir a colocar X o Y o Z para atrapar el transporte para llegar a trabajar. Entonces, si pudiéramos llamar a ese comité del todo en un momento bastante razonable. Por último, pero no menos importante, si también pudiéramos enviar al comité de todo We got a paper this evening, and if we want to bring this up at a different agenda item, I would put something on, but if we can, if the Councilor sees it as fit to just refer the paper from Cassandra Koudelidis, telling us that at roughly $4 million to resurface and to mill and pave Boston Ave, Forest Street, High Street, Main Street, Mystic Ave, the part that the city owns, as well as Riverside Avenue, Salem Calle, Yo, como miembro de este consejo, tenemos mucho dinero en reservas en este momento. También tenemos una gran calificación de bonos debido a la buena gestión fiscal que ha estado sucediendo aquí. Creo que estos caminos deben resurgirse de una vez por todas, y creo que ese es un proyecto. Sé que como miembro del consejo, apoyaría una iniciativa de bonos o el uso de algunas de las reservas para los $ 4 millones para hacer una infraestructura completa. Mejora más bien en estas calles y estas son las principales vías y en realidad equivale a lo que dijo ella en cuanto al kilometraje. 58,000 pies lineales. Por lo tanto, son 265,000 pies cuadrados de pavimento y fresado que tendrían lugar y es algo que creo que debemos hacer. Ahora, la buena pregunta sería preguntarle al ingeniero, ¿es esto algo que deberíamos esperar hasta después del proyecto al que se refiere el concejal? Dos años más adelante, o es así, porque no soy ingeniero, no sé, hablaron de cinco pies bajo tierra y esas cosas, pero ¿son cinco pies, no lo sé, así que tendría sentido hacer una iniciativa importante como esta después de este proyecto, o esperar hasta? ¿Por qué no hablamos con el ingeniero de la ciudad y luego llamamos a la reunión apropiada? ¿Te importa si ese es un periódico B, concejal o quieres que lo ponga? Todo es parte del papel principal. Y gracias nuevamente al concejal Marks por traer este importante artículo.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias a los dos. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias, y muchas gracias, el concejal Marks. Yo también me gustaría agregar un par de recomendaciones, y seré corto. La primera recomendación, Sr. Presidente, que creo que es importante sería que Eversource brinde acceso a un sitio web para las actividades de la construcción aquí en Medford, para que un residente pueda ir directamente a su computadora y escribir lo que está sucediendo y actualizarse en tiempo real, ya sea un feed de Twitter o una actualización diaria, algo así. Para permitir a los residentes el rápido y rápido intercambio de información. El otro elemento, el Sr. Presidente, que me gustaría que sucediera y que me gustaría recomendar sería cuando, de hecho, el camino está cerrado, a los que las reparaciones se realizan para frenar, Sr. Presidente, lo que me llevaría a la enmienda del concejal Camuso y la resolución a la que él se refiere en el documento en respuesta a que volvemos a que el Consejo de Camuso, Camuso, se refiere a una solicitud que me pidió que determinara lo que el costo sea para resurgir todo el Consejo de la ciudad. Y al mirar este proyecto Eversource, no creo que vaya a cruzar todas las arterias mayores de nuestra ciudad. Dicho esto, no veo ninguna razón por la que tengamos que esperar para comenzar a reparar nuestra infraestructura y resurgir nuestras carreteras aquí en la ciudad de Medford. Creo que en este momento, con todas las cosas que están sucediendo en la ciudad, la prioridad número uno más importante en la ciudad debería ser reparar nuestras carreteras. Realmente es un problema de calidad de vida. Es un problema de seguridad. Sr. Presidente, y francamente, es muy difícil para las personas estar contentos con los servicios que se brindan cuando vienen de Malden en una calle limpia y una calle suave, y ni siquiera tienen que ver el letrero que dice, bienvenido a Medford. Salieron a la carretera y saben. Entonces, según esto, Sr. Presidente, en este momento creo que la prioridad número uno en esta ciudad debería ser echar un vistazo al resurgimiento de las carreteras porque está causando daños excesivos a los autos de las personas. Está haciendo de atravesar las carreteras un problema de seguridad pública, Sr. Presidente. Así que gracias, el concejal marcas. Gracias, el concejal Camuso. por traer estos problemas. Apoyo esta medida en el 110%, Sr. Presidente, y me mudé para su aprobación.
[Fred Dello Russo]: Entonces, en la moción de, en la moción del concejal Mark según enmendada, el concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Estoy de acuerdo con el concejal Camuso, y creo que tal vez deberíamos esperar a que el ingeniero vea qué calles se verán afectadas, y odiaría verlas desenterrar dos veces, porque generalmente cuando las desenterran y las devuelven, no hacen un buen trabajo. Además, en la carta aquí, ¿Podría recordar que el representante Donato recibió fondos para Riverside Avenue a través del proyecto de ley de bonos de transporte que se presentó el año pasado?
[Robert Penta]: No pasó. Lo siento, señor presidente. No pasó.
[Richard Caraviello]: No pasó por?
[Robert Penta]: El proyecto de ley de fianza no se realizó.
[Richard Caraviello]: Bueno, según el representante, el dinero está sentado en la Casa del Estado esperando que vayamos y lo obtengamos como parte del paquete de garaje. No, el garaje tampoco pasó. Eso no es lo que dice el representante, sino Sr. Presidente, si pudiera verificar si Si esa financiación alguna vez pasó, a través del proyecto de ley de bonos. Veremos eso por ti. Gracias. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Entonces, en la moción de aprobación del concejal Knight, ¿todos los que están a favor? Sr. Presidente.
[Michael Marks]: Consejero Marcas. Solo con respecto a la propuesta de electricidad subterránea, creo que tenemos que ser conscientes, y sé que el concejal Knight ha mencionado esto en varias ocasiones, que Winthrop Circle ya ha sido interrumpido Durante muchos, muchos meses con respecto a los proyectos de drenaje y gas que han estado sucediendo y aún continuar, en esa área en particular, y junto con este proyecto potencial que volverá a funcionar a través de esa área nuevamente. Sabes, creo que es importante que nosotros como comunidad, y no estoy seguro de qué podemos hacer para ponernos de pie y decir, ya sabes qué, ya es suficiente con esta excavación particular, etc. También encontré, ya sabes, Cuando miré la información general del proyecto, no me opongo, porque dice que el propósito del proyecto es mejorar la transmisión de electricidad de confiabilidad dentro del área metropolitana de Boston y abordar las sobrecargas térmicas dentro de la línea de transmisión eléctrica existente en combinación con otras actualizaciones de transmisión del área de Boston planificadas. El proyecto proporciona un sistema con una flexibilidad sustancial para acomodar el crecimiento de la carga. Por lo tanto, no me opongo a expandir la electricidad y la capacidad de ganar electricidad al norte de Boston, pero no estoy seguro de por qué debe hacerse a espaldas de todos los residentes en esta comunidad y el inconveniente de cavar nuestras carreteras y cavar trincheras constantemente en nuestra comunidad. Y en mi opinión, obtener muy poco, si algo a cambio, es problemático para mí. Y espero que Cualquiera sea la decisión es que desempeñemos un papel vital en la mesa al decidir cuál será el impacto en esta comunidad y cuánto creemos que podemos tomar como comunidad sobre la vitalidad y también la integridad de nuestros vecindarios. Y esa debería ser la máxima importancia de todos nosotros. Así que solo quería señalar que los residentes de Winthrop y High Street y toda la área general han estado pasando por toda esta construcción Y decir que en otros dos años se enfrentará a algo similar es un problema, el Sr. Presidente. Y espero que obtengamos más respuestas el próximo martes.
[Fred Dello Russo]: Todos esperamos con ansias eso. Entonces, ¿en la moción de aprobación, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. 15-453 ofrecido por el concejal Penta. Ya sea resuelto que se cuestione la encuesta de sexo escolar en curso, ya que está siendo desafiado por la resistencia masiva. Consejero Penta.
[Robert Penta]: Sr. Presidente, antes de hablar, asistimos esta noche el presidente de la organización estatal de Mass Resistance, el Sr. Brian Kamenker. Y me gustaría que se presente y diera su razonamiento primero antes de hacer mis comentarios.
[Fred Dello Russo]: Señor, por favor, presente y indique su nombre y dirección para el registro. ¿Y eres un funcionario de la Commonwealth de Massachusetts? No, no lo soy. Es parte de una organización estatal.
[SPEAKER_18]: Mi nombre es Brian Kamaker. Vivo en 84 Stanaford Street en Newton. Nuestra organización, Mass Resistance, es un grupo pro-familia en Massachusetts, y hemos estado activos durante más de 20 años. Abogamos por los derechos de los padres en las escuelas públicas. Me consideran un experto en notificación parental, Escribí la Ley de Notificación de los PARTES en Massachusetts, Mass General Law, Capítulo 71, Sección 32A, que tengo aquí, que se ocupa de la notificación de los padres en las escuelas públicas. La semana pasada, testé antes en la Cámara de Representantes para un proyecto de ley que tenemos, H-283, con respecto a encuestas que se están dando en todo el estado. Estas son estas encuestas de comportamiento de riesgo juvenil y otras encuestas creadas por el estado de Massachusetts y las diversas ciudades y pueblos de Massachusetts en las escuelas intermedias y secundarias. Estas encuestas tienen muy gráficos sexuales y otros tipos de preguntas inquietantes. De hecho, el testimonio que dimos yo y varios otros padres fue tan inquietante que estaba cubierto por la radio local de Fox, WRK Radio y WGBH. Las preguntas sobre estas encuestas dadas en todo el estado en la escuela secundaria y la escuela secundaria tienen que ver con Suicidio, ya sea que haya contemplado suicidio, cuántas veces ha tenido relaciones sexuales. Por ejemplo, ¿cuántas veces en los últimos tres meses, en los últimos tres meses, con cuántas personas ha tenido relaciones sexuales? Y las respuestas van de cero a seis o más. ¿Qué edad tenías cuando tuviste relaciones sexuales por primera vez? 11 a 17. Cuando tienes relaciones sexuales, ¿bebes alcohol? Muchas de estas preguntas tienen que ver con las drogas, tienen que ver con la vida familiar, tienen que ver con actividades ilegales, como ¿llevas un arma? Y son muy, muy inquietantes. El problema con estas preguntas es, y tuve que lidiar con ellas cuando mis propios hijos estaban en la escuela, es que los padres son muy, Casi nunca notificó sobre esto, y es muy difícil para ellos ver la prueba de antemano. También hay pruebas locales. Tengo una encuesta aquí que se dio aquí en Medford, que recibí de un padre aquí en Medford. Esto se dio en 2013, de sexto grado a 12. Algunas de las preguntas sobre esta prueba de Medford, y dejaré todas estas pruebas para ti, tendré que ver con ¿Cuántas veces has usado cocaína en los últimos 30 días? Y la respuesta va de cero a 40 o más veces. Marihuana, heroína, LSD, éxtasis, cosas así. Algunas de las otras preguntas tienen que ver con la depresión. A veces creo que la vida no vale la pena, sí o no. A veces creo que no soy bueno en absoluto. Preguntas sobre su vida familiar. Aquí hay algunas preguntas. ¿Te sientes cerca de tu madre? ¿Compartes tus pensamientos y sentimientos con tu madre? ¿Disfrutas pasar tiempo con tu madre? ¿Disfrutas pasar tiempo con tu padre? Cosas así. Estas preguntas son muy intrusivas. Y cómo afecta a un niño, especialmente a algunos de estos niños más pequeños, es muy inquietante para los padres y otros. El padre, en este caso, solo se enteró de esta prueba porque hizo un esfuerzo para obtenerla. De lo contrario, ella no lo habría sabido. Entonces, lo que esperamos aquí es que varios consejos municipales, como ustedes mismos, enviarán un mensaje a la legislatura estatal y dicen que, ya sabes, queremos que se apruebe este proyecto de ley. Estás aprobando esta resolución, un consejo municipal en lugar de un comité escolar le dará una gran credibilidad a esto. Así que quiero agradecerles por darme permiso para hablar. Y ciertamente podría tomar cualquier pregunta que tenga.
[Robert Penta]: Sr. Presidente, quiero agradecer al presidente por estar aquí. Creo que el proyecto de ley, la intención del proyecto de ley debe decirse. Es para proteger a los niños de la escuela. Desde encuestas obscenas, sexualmente gráficas y psicológicamente intrusivas realizadas por las escuelas públicas sin conocimiento de los padres. Las encuestas también le piden que revele su actividad criminal, asuntos familiares personales y otros problemas íntimos. Esa es la legislación a la que se describe el proyecto de ley número 382. No tengo ningún problema como concejal, y espero que mis colegas del consejo apoyen esto. Y creo que es justo decir Hubo una representación igual de demócratas y republicanos en Beacon Hill que se han firmado para apoyar este proyecto de ley. La legislación de la que estás hablando se remonta, ¿fue 1975, 1978 que la escribiste?
[SPEAKER_18]: Oh sí. La legislación, la ley actual, fue aprobada en 1996 y firmada por Bill Weld.
[Robert Penta]: Y esa legislación es muy explícita, ya que se relaciona con las encuestas difundidas por las escuelas públicas. para lo cual se debe dar una notificación de los padres antes de que el niño tome la encuesta o tenga la disposición de exclusión de opto de que podría tomar la encuesta.
[SPEAKER_18]: Bien. La ley actual, desafortunadamente, no incluye encuestas, por lo que tenemos este nuevo proyecto de ley ante la Cámara de Representantes. Y el nuevo proyecto de ley requeriría la opción parental, que es un permiso por escrito, para este tipo de encuestas.
[Robert Penta]: Es inquietante y no ser repetitivo, pero cuando hacen preguntas, cuántos años tenía cuando tenías por primera vez Sexo, anual, oral, vagina, por primera vez. Y luego dice, ya sabes, en los últimos tres meses, ¿con cuántas personas has tenido relaciones sexuales? Y continúa hablando de si has tomado cocaína, heroína. Y también habla, ¿sus padres envían mensajes de texto mientras conducen? Y hay una gran cantidad de problemas. Y creo que, si lo entiendo correctamente al leer el proyecto de ley y hablar con la gente en la casa estatal en el comité legislativo, su preocupación es que cuando un niño va a la escuela, debe ser más que hacer que el niño sea físicamente seguro. El niño ahora tiene que estar psicológicamente, emocionalmente no perturbado debido a ir a la escuela y tomar este tipo de encuestas. Y así, para hacer eso, sienten que este tipo de legislación al menos pondría al padre en un campo de juego igual. Al menos se les aconseja. Ahora aquí en la ciudad de Medford, sé que dijiste, creo que la encuesta se dio en 2013. Y algunos padres, nuevamente, una vez que se enteran después del hecho, es demasiado tarde después del hecho. Creo que otro problema con estas encuestas, y algunos de estos niños que son mucho más jóvenes, cuando van a responder, es posible que no sepan cómo responderlo. Y pueden estar escribiendo todo tipo de números que pueden escalar, sí, 1, 5, 4, sin saber realmente. Tal vez ni siquiera entienden lo que significan las preguntas. ¿Cómo se consigue a alguien en el cuarto, quinto y sexto grado para comprender todo esto? Sí, hoy, pueden estar más avanzados debido a lo que hay en la televisión y lo que hay en las películas y cosas así. Pero algunas de estas cosas son realmente personales. Y es algo que es una responsabilidad de los padres. Es su responsabilidad asegurarse de que su hijo comprenda lo que está aquí si lo van a tomar. Dicho esto, no es apropiado para las escuelas. No creo que sea apropiado para ninguna escuela, pública, privada o lo que sea, para tomar una decisión en nombre de algo en lo que un padre tiene una responsabilidad y que debería tener control. Un niño no debería tener que ir a la escuela, tener esa encuesta y decirle al maestro, tenemos que tomar esta encuesta. Y los padres no tienen absolutamente ninguna idea en ese día en particular de que se dio esa encuesta. Y creo que eso está mal. Y te aplaudo y aplaudo tu organización y tus esfuerzos. Y, ya sabes, hay un representante estatal de Lowell. Se llama Randy Mom. Y creo que es un extranjero que emigró aquí a este país, y lo suficientemente desafortunado. Y dijo que este tipo de encuesta es casi comunista, porque proviene de un país, creo que fue Camboya, y estas son el tipo de preguntas con las que tendrían que lidiar.
[SPEAKER_18]: Sí, te refiriste al representante estatal de Lowell recientemente. Sí, él era miembro del comité y escuchó el testimonio, y esa fue su reacción.
[Robert Penta]: Bien. Y dicho esto, el señor presidente, creo que tanto los presidentes de la Cámara y el Senado no solo están a favor, sino que aprecian el testimonio que se dio porque se está hablando. Y tal vez esto se pueda enviar al Departamento de Educación del Estado que no puede. Quiero decir, si quieres tener este tipo de encuestas para salir, comunidades y padres Necesita ser informado con anticipación. El padre necesita ver la encuesta, no estar informada. Necesitan ver la encuesta. ¿Quieres que tu hijo tome la encuesta? Y se optan o optan o optan por una forma u otra. Pero para qué sirve, no sé, aparte del hecho de que tendrá que cambiar algunos de estos resultados. Y si lo entiendo correctamente, en algunas ciudades y pueblos, se suponía que estas encuestas eran anónimas, si lo entendía correctamente, pero algunas personas fueron identificadas por un número.
[SPEAKER_18]: Bien. Me dijeron que en Medford, esto era lo que me dijo esta madre que me dio esta encuesta, fue que las encuestas tenían el número de estudiante y se desmayaron de esa manera.
[Robert Penta]: Y eso no habla bien de un sistema escolar que lo permita. Entonces se dice que, señor presidente, me mudaría, y nuevamente, espero que el Consejo de la Ciudad apoye el Proyecto de Ley 382 de la Cámara de Representantes. Lo leeré de nuevo. Es para proteger a los escolares de encuestas obscenas, sexualmente gráficas y psicológicamente intrusivas realizadas por las escuelas públicas sin Conocimiento de los padres. Estas encuestas también buscan pedirle que revele su actividad criminal, asuntos familiares personales y otros problemas íntimos. Y es el proyecto de ley 382 de la Cámara de Representantes. Ese es el proyecto de ley. Está arriba, se escuchó, creo, el 6 de mayo. Era una casa llena. Tenías: tenías madres allí, tenías padres solteros allí, más allá de la resistencia masiva, y tenías legislaturas que hablaban blancas, francamente, a favor de esto porque Sabes, esto es algo que solo necesita ser detenido antes de que se salga de control. Entonces esa es la moción.
[Richard Caraviello]: Esa es la moción de la moción. Consejero Caraviello. Gracias, señor presidente. Um, agradezco al Consejo por presentar esto porque, eh, hace algunos años tenía una hija involucrada, no era una encuesta escrita. Fue una encuesta individual en la que personalmente hicieron preguntas y hicieron preguntas que eran totalmente inapropiadas de un tercio para un estudiante de tercer grado. Y lo fueron, estaban haciendo preguntas personales. sobre su vida hogareña, sus padres. Y nuevamente, espero que esto se detenga, especialmente con los niños más pequeños que realmente no saben la diferencia de las preguntas que están respondiendo. Así que de nuevo, aplaudo tus esfuerzos.
[Fred Dello Russo]: ¿Tenemos un mensaje de texto ante nosotros, Sr. Consejero Penta?
[Robert Penta]: Bueno, esto es lo que es el proyecto de ley, en esencia. Está justo ahí. Quiero decir, te lo leí cuál es el intestino de la factura.
[Fred Dello Russo]: ¿Una moción del concejal Penta? Todos los que están a favor?
[Paul Camuso]: Consejero Camuto. Gracias, señor presidente. Solo una pregunta rápida. Ahora, ¿es voluntario en la resistencia masiva, o es un consultor pagado o un empleado?
[SPEAKER_18]: Soy un empleado pagado. Soy el presidente. ¿Lo lamento? Soy el presidente. Soy un empleado pagado. DE ACUERDO.
[Paul Camuso]: Y resistencia a masa, lo he sabido un poco. ¿Exactamente qué tipo de cosas están presionados, y en su mayoría son problemas familiares, es eso correcto?
[SPEAKER_18]: Bien, sí. Nuestro nombre original era la Coalición de Derechos de los Padres. La resistencia a la masa es una especie de nombre pegadizo. Cambiamos que tal vez, oh, no sé, hace ocho o nueve años. Pero nuestro nombre legal real es la coalición de derechos de los padres. Entonces ese es el nombre oficial.
[Paul Camuso]: Ahora, la coalición de derechos de los padres, ¿Estaba debajo de ellos, creo que estaba bajo ese nombre, que eras una fuerte oposición al matrimonio entre personas del mismo sexo y te pusiste en Beacon Hill y se avanzó? ¿Eso es correcto? ¿Fue esa organización o la nueva?
[SPEAKER_18]: Sí, también estuvimos involucrados con eso también. Sí, nos oponíamos al matrimonio entre personas del mismo sexo. No es la misma organización.
[Paul Camuso]: No, la resistencia a la masa es mucho Detrás en oposición al matrimonio entre personas del mismo sexo. Creo que en las últimas semanas con el caso judicial en Washington, D.C. ¿Eso es correcto?
[SPEAKER_18]: Sí, eso es correcto.
[Paul Camuso]: Bueno. Entonces, está bien. Solo quería comprender mejor lo que estamos buscando apoyar esta noche, Sr. Presidente. Y honestamente, no sé mucho sobre el proyecto de ley. Y como aludió el concejal Knight hace unas semanas, El proceso democrático, como saben, puede ser un proyecto de ley que se presenta de una manera, y al final, para cuando llega al escritorio del gobernador, es totalmente diferente. Y ese es el proceso democrático y legislativo. Entonces, en este punto, no apoyaré esto esta noche. Solo como un punto de ... y muchas gracias por ... oh, sí.
[SPEAKER_18]: Este proyecto de ley, como usted dijo, tiene el mismo apoyo democrático y republicano.
[Paul Camuso]: Entiendo eso, pero también soy muy consciente del hecho de que el proceso legislativo, puede comenzar con el texto y la verborje de un proyecto de ley. A, B, C, D, y luego al final, está totalmente extrapolado, se agregó cosas, se sacan cosas. Y entiendo, y tengo mis propios sentimientos personales sobre las encuestas en las escuelas públicas, pero ciertamente no voy a votar en función de mis propios sentimientos personales, el número uno. Y el número dos, solo, no sé a dónde va. Me sentiría mejor ver cómo sale del comité, si sale del comité, y luego digo si lo apoyamos o no. Sé que en el pasado, algunas de las iniciativas de que la resistencia masiva ha sido firmemente en contra del matrimonio entre personas del mismo sexo. Estoy al otro lado del problema sobre ese asunto en particular. Y en este punto, simplemente no tengo suficiente información para ser bastante franca contigo. Así que no me siento cómodo apoyando algo desde el principio como esto en el proceso legislativo, señor presidente.
[Robert Penta]: Gracias, el concejal Camuso. Justo como un punto de aclaración para los comentarios del concejal Camuso. Punto de aclaración. Hemos presentado facturas aquí desde la ciudad de Medford. que han realizado cambios radicales cuando salió. Todo lo que estoy hablando es la intención de lo que el proyecto de ley quiere hacer. Si el proyecto de ley tiene que ser enmendado, que así sea. Puede que ni siquiera salga del comité, pero parece que saldrá del comité. La intención de esto es proteger a los escolares, pero la ley es muy específica, como está escrita en este momento, que los padres, cuando las encuestas como esta van a difundir, los padres deben estar contado con anticipación. Las escuelas no pueden salir y hacerlo. Y esa es la intención de este proyecto de ley. Así que todo lo que te pido es apoyar la intención de él. Luego pueden agregarlo, pero para agregarlo después de eso, es que la gente sepa que, ya sabes, si quieres que tu hijo protegido de este tipo de pornografía en inglés simple, ya sabes, ahora es el momento de hablar. Consejero Camuso.
[Paul Camuso]: Y, uh, aprecio que el consejo es, um, um, opiniones, pero como dije, uh, Solo en nuestras propias peticiones de aula, para cuando las cosas lleguen al escritorio del gobernador, ha cambiado enormemente. Hemos tratado con eso, como dijo el concejal Penta, justo aquí, con cosas que se iniciaron en este edificio. Y fueron muchos cambios cuando salió de la oficina del secretario de la ciudad con el alcalde y el consejo firmas sobre él, todo el tiempo en el momento en que volvió al escritorio del gobernador Deval Patrick. Y por esa razón, no estoy apoyando esto esta noche.
[Fred Dello Russo]: Gracias, el concejal Caruso. Sobre la moción aprobada por el concejal Penta, ¿todos los que están a favor? El concejal Knight desea ser registrado en oposición.
[Adam Knight]: Me gustaría reflejar que la resistencia masiva ha sido designada como un grupo de odio por el Southern Poverty Law Center en marzo de 2008, Sr. Presidente. Anteriormente es la Alianza del Artículo 8, lo que llevó a Beacon Hill a oponerse al matrimonio entre personas del mismo sexo aquí en Massachusetts. Esas son política con la que no puedo estar de acuerdo, señor presidente. Entonces, por esa razón y solo esa razón, pediré que se registre en oposición.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal Knight. Consejero Marcas.
[SPEAKER_18]: Me gustaría responder a eso. Punto de aclaración, Consejero Nanta.
[Robert Penta]: El concejal Knight acaba de hacer un comentario de que es una organización de odio. Si fuera una organización tan del odio, ni siquiera estarían entreteniendo esto en Beacon Hill, y no recibirían el apoyo de ambos lados del pasillo. Pero para decir que son una organización de odio, no veo nada frente a mí que diga que son una organización de odio. Esa es tu opinión, por lo que tal vez lees en algún lugar.
[Adam Knight]: Punto de información, concejal Caballero. Creo que el Southern Poverty Law Center en marzo de 2008, que hice, afirme, Hizo esta designación, Sr. Presidente. No estoy aquí para debatir los méritos de la resolución. Por eso no estoy votando por ello. Es por eso que me recusé cuando el debate continuaba. Estoy en oposición al proyecto de ley. Me gustaría abordar eso. Señor, será reconocido en el momento apropiado. Sr. Presidente, creo que el debate ha cesado en este momento. Estamos votando sobre el asunto. ¿De qué estamos hablando? Podemos hablar de eso, Adam. Deja que la gente hable. Por eso me fui. No quería interrumpir el debate. Quería darles la oportunidad de pasar por las razones por las que creo que esta es una buena legislación. Solo quiero que el registro refleje. Por qué estoy en oposición, eso es todo. Gracias.
[SPEAKER_18]: Hay organizaciones católicas, hay todo tipo de organizaciones de Tea Party que tienen la misma designación.
[Fred Dello Russo]: Serás reconocido cuando llegue el momento de hablar. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Me preguntaba tal vez si puedo preguntarle al caballero, ¿es este un proyecto de ley que se introdujo solo este año o ha sido antes de la legislatura estatal de años anteriores?
[SPEAKER_18]: Fue antes de la legislatura estatal la última sesión. No lo hicimos Realmente tengo la oportunidad de impulsarlo la última sesión. Esta sesión, tuvimos más información. Teníamos más padres que estaban muy molestos. Así que realmente obtuvo sus piernas esta sesión. También obtuvo muchos más firmantes en esta sesión de ambas partes una vez que vieron lo que sucedió.
[Michael Marks]: ¿Conoce otros estados que tengan leyes estatales similares?
[SPEAKER_18]: No, realmente no he investigado eso. Me parece que hay una ley federal similar, pero que no es así, no es como, ya sabes, también estamos investigando si hay una ley federal que, ya sabes, puede o no cubrir ciertos programas escolares. Pero, ya sabes, no hemos examinado a otros estados sobre esto, no. Todo lo que podemos decir es que hay una cantidad tremenda emoción en los padres cuando ven esto. Así que también presente.
[Michael Marks]: ¿Ha habido alguna discusión con las asociaciones de maestros o asociaciones administrativas en toda la Commonwealth?
[SPEAKER_18]: Solo he hablado con maestros y administradores informalmente. Muchos de ellos se sienten incómodos al respecto. He hablado con dos o tres maestros a los que realmente no les gusta tener que hacer esto, pero me siento casi obligado a hacerlo. Pero no he tenido discusiones formales con las organizaciones de maestros. Sería interesante hacerlo. Es una buena idea.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, justo si pudiera, ya sabes, creo que al menos, y sé que creo que mis colegas del consejo están buscando al menos Un voto de intención esta noche, pero me sentiría más cómodo, seré bastante franco, no leí la legislación, aunque mi colega del consejo se refería a ella. Me gustaría ver esto tal vez antes de un subcomité para que podamos tener algún diálogo y discusión. Este es un tema importante y no estoy preparado esta noche para tomar ningún tipo de voto sobre si es intención o si es el idioma real aquí esta noche. Hay una moción de aprobación en el piso. Pediría que se envíe a un subcomité, señor presidente, para su discusión.
[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, también nos encontramos con la situación en este momento donde tenemos un organismo elegido, el Comité Escolar de Medford, que establece la política escolar. Y me pregunto si este mismo problema de poder optar y optar por no participar en una encuesta podría manejarse a través de la política a nivel local en lugar de la legislación estatal y la legislatura estatal que toma medidas. Creo que si, de hecho, nuestro comité escolar electo siente que es necesario detener esto, nuestro comité escolar electo implementaría una política de la misma.
[Fred Dello Russo]: Punto de información. Punto de información. Consejero Pentland aquí.
[Robert Penta]: El caballero en el podio, usted indicó, señor, que la ciudad de Medford en 2013 renunció a esa encuesta, ¿correcta?
[SPEAKER_18]: Dio una encuesta similar, de la que leí, que tengo aquí.
[Robert Penta]: Y esa encuesta que se entregó, a los padres no fueron aconsejados con anticipación.
[SPEAKER_18]: El padre con el que hablé dijo que se les informó de una manera muy general, pero no específicamente que este tipo de preguntas se harían.
[Robert Penta]: ¿Y no vieron esa encuesta antes de que su hijo lo tomara?
[SPEAKER_18]: No. Este padre pudo hacerlo por medios extraordinarios, me dijeron.
[Fred Dello Russo]: Gracias, el concejal Penta. Has hecho tu punto. Consejero Knight, gracias. ¿Señora, desea dirigirse a nosotros? Indique su nombre y dirección para el registro.
[Jeanne Martin]: Hola, soy Jean Martin, 10 Cumming Street. Y solo quiero decir que las escuelas no quieren hacer esto. Esto no es algo, esto se arroja sobre ellos porque los niños se comportan de esta manera. Entonces, lo que quiero decir es que depende de los padres ser más proactivos. Y este caballero, esto es reactivo. Las escuelas reaccionan cuando los niños se comportan de ciertas maneras. Y sabemos que continúa en los autobuses, continúa en los parques, continúa, ya sabes, ya sea una actividad de drogas, si se trata de actividad sexual, sea lo que sea. Entonces la cuestión es que la responsabilidad está en los padres. Y me gustaría que el caballero allí consiguiera a todos los padres. Puede que sea un buen padre, pero hay muchos padres que no están hablando con sus hijos sobre estos temas. Y cuando los padres no hacen su trabajo, lo que sucede es que termina siendo arrojado al sistema escolar. Y es una carga sobre el sistema escolar, y no debería estar en el sistema escolar, criar a los niños con este tipo de problemas. Y solo quería publicar eso. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señora. Hay una moción de aprobación en el piso. La silla está en duda.
[Robert Penta]: Sobre la moción, el concejal Penta. La señora que acaba de hablar, no estoy de acuerdo con ella porque la número uno, para decir que la responsabilidad está en el padre. La responsabilidad no puede estar en el padre si el padre no sabe lo que está sucediendo. La responsabilidad está dentro del sistema de escuelas públicas. Si ahí es donde estas encuestas están siendo difundidas por el Departamento de Educación del Estado y lo difunden a una escuela pública, Y luego eso tiene que ir al estudiante. Los padres deben ser informados con anticipación que este tipo de encuesta, y deberían poder leerla con anticipación. De esa manera, su decisión está informada. No puede tomar un cuarto, un alumno de quinto o sexto grado y hacer que firmen una encuesta o tomen una encuesta sin que un padre lo sepa. Eso está mal. Esa es toda la intención detrás de esta legislación, para informar a los padres con anticipación. Y eso es la ley, Capítulo 71, Sección 32A. Eso es lo que dice, y desafortunadamente, Las ciudades y las ciudades no siguen las reglas como deberían. Hay una moción ante nosotros.
[Paul Camuso]: Punto de información, concejal Camuso. Um, solo para los caballeros, creo que no sé si usted o uno de mis colegas del consejo dijeron que Medford notificó a los padres, pero era vago.
[SPEAKER_18]: Eso es lo que me dijo el padre. Eso fue muy vago.
[Paul Camuso]: Entonces Medford está siguiendo la ley. Si, si ese es el caso, no lo sabemos. Te cuentan de segunda mano. Me dicen tercera mano.
[SPEAKER_18]: Pero creo que el problema es que la ley es vaga. La ley solo dice que debe notificar de alguna manera. Y así se les dice a estos padres, bueno, es una encuesta de salud. No se les informa sobre estas preguntas. Y eso es lo que realmente los enfurece es porque una vez que se enteran, están muy, muy molestos. Así que ese es el problema, desafortunadamente.
[Richard Caraviello]: Gracias, el concejal Camuso. Gracias señor. Consejero Caraviello. Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, ya sabes, mientras me opongo a la encuesta, Me gustaría ver si el concejal Penta no le importaría cambiar esto para eliminar el grupo de resistencia masiva aquí porque tampoco estoy familiarizado con el grupo. Aunque como digo, estoy en oposición a la encuesta de sexo. Pero digo, y digo que no estoy familiarizado con este grupo y no quiero darle una voz de apoyo a un grupo con el que no estoy familiarizado. Pero estoy a favor de no hacer la encuesta.
[Fred Dello Russo]: ¿Vas a eliminar qué palabra de tu movimiento?
[Robert Penta]: Puedo volver a él y apoyar la intención del Bill 382 de la Cámara, que es proteger a los niños del servicio obsceno, sexualmente gráfico y psicológicamente intrusivo. Lo tengo aquí para ti, Eddie.
[Fred Dello Russo]: En esa moción, la silla está en duda.
[Jeanne Martin]: Solo quería responder. No estoy a favor de la encuesta. Creo que es inapropiado y exagerado, pero soy solo, la razón por la cual se producen estas encuestas es porque las escuelas saben lo que está sucediendo más veces que algunos de los padres y necesitan estar más involucrados con sus hijos porque los niños hablan con otros niños y luego la voz se transmite en los sistemas escolares. de quién está haciendo qué. Eso es lo que quería decir. Así que creo que muchas de esas preguntas están exageradas. Estoy de acuerdo contigo allí. Y no debería estar en las escuelas. Pero la razón por la que termina en las escuelas es porque los padres no están siguiendo y hablan con sus hijos sobre estos temas inapropiados. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Ahora, Sr. Clerk, llamamos a la lista de la moción del concejal Penta.
[Richard Caraviello]: Sr. Clerk, ¿deberíamos leer esa moción nuevamente? No, no puedo.
[Fred Dello Russo]: ¿No puedes?
[Clerk]: Oh, lo leeré.
[Robert Penta]: Um, déjame ver. Ciudad, el Ayuntamiento de la Ciudad de Medford se registra para apoyar el Bill de la Cámara tres ocho dos, que es para proteger a los niños en escuelas relajadas del obsceno sexual gráfico Es 283. Es 283. ¿Es? Proyecto de ley 283 de la Cámara de Representantes, para proteger a los niños escolares de encuestas obscenas, sexualmente gráficas e psicológicamente intrusivas realizadas por las escuelas públicas sin conocimiento de los padres.
[Fred Dello Russo]: En esa moción, Sr. Clerk, llame al rollo.
[Robert Penta]: Para apoyar la intención. Para apoyar la intención, no para apoyar el proyecto de ley.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, ¿es el proyecto de ley de la Cámara 283?
[Robert Penta]: Sí.
[Michael Marks]: ¿Con quién se presentó y se presentó por solicitud?
[SPEAKER_18]: Fue archivado por la representante Colleen Gary. Creo que ella es de Dracut, una demócrata. No a pedido. No a pedido, ¿dijiste? No, no a pedido.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, solo le pediría a mi colega que envíe esto a un subcomité. Me gustaría tener personalmente un diálogo y una discusión con los miembros del comité escolar, la administración, para ver cuáles son sus pensamientos detrás de esto. Pude ver el valor nominal, pero no estoy muy seguro de que esté preparado esta noche para votar sobre esto porque una vez que tomamos una postura sobre la intención, el señor presidente, como mencionó el concejal Camuso, esta legislación podría ir en una serie de Diferentes direcciones, y no sé si, como cuerpo, quiero estar registrado, dependiendo de cómo salga esta legislación y cómo se pueda revisar. Gracias, concejal. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Creo que hemos votado recientemente para reunirnos con el comité escolar de Medford para discutir un par de temas. Y tal vez este es un tema que podemos poner en esa agenda.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Consejero Penta, ha habido varias solicitudes de usted para retirar la moción. No. La moción del concejal Penta se encuentra. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Consejero Camuso.
[Paul Camuso]: Solo una pregunta más. Solo una pregunta más para el caballero. Creo que fue este el mismo grupo que creo que tuviste éxito A principios de la década de 2000, bloquea la embajada del gobernador Cellucci.
[SPEAKER_18]: Su embajada no estaba bloqueada.
[Paul Camuso]: Bueno, no, no, pero fue hasta que acordó no hacer más que protegiera los derechos de la actividad homosexual en la Commonwealth. Recuerdo un hito, algo que ver con eso. Hubo un subcomité de relaciones extranjeras humanas en ese momento, y creo que fue El grupo podría ser el grupo nacional.
[SPEAKER_18]: No recuerdo.
[Paul Camuso]: El senador Jesse Helms en ese momento. Ese es quien era.
[SPEAKER_18]: Sí. Me gustaría abordar este tema del Southern Poverty Law Center. Ese grupo ha sido desacreditado en todos los lados del espectro político debido a sus actividades de designar a cualquiera en el lado conservador sobre ciertos temas como grupo de odio. Quiero decir, grupos católicos, partidos de té, grupos de inmigración, personas como Glenn Beck, Michelle Bachman, miembros del Congreso, más de 1,000 grupos y cientos de personas han sido designados por esta ridícula organización. Por lo tanto, es muy insultante usar eso como cualquier cosa que haga, ya sabes, con cualquier credibilidad.
[Fred Dello Russo]: Esto es todo. Vamos a tomar nuestra votación ahora, señor. Gracias.
[Adam Knight]: El razonamiento detrás de la designación del Centro de Leyes de la Pobreza del Sur de la resistencia masiva como grupo de odio se debe a la posición que tomaron. Creo que diría que los programas de prevención de suicidios dirigidos a los jóvenes homosexuales fueron reunidos por activistas homosexuales para normalizar la homosexualidad. Esa es la cita del sitio web, Sr. Presidente. Sé que hay una votación de llamada. Voy a votar en oposición a esta resolución, y le pediría que el Secretario me registre por las razones mencionadas anteriormente.
[Clerk]: Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Concejal Camuso? Sí. Concejal Caraviello? Sí.
[Fred Dello Russo]: ¿Coucior Caraviello?
[Clerk]: Sí. Concejal caballero? No. Vicepresidenta Laura Kern? Consejo Penta. Sí. Presidente Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: No. Con tres en lo negativo, dos en el afirmativo, cuatro en lo negativo, uno ausente. Uno ausente. El movimiento falla. Sobre la moción de suspensión de las reglas, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Suspensión de las reglas para que el ciudadano se dirigiera a la comunidad en la biblioteca. Te agradezco la oportunidad de hablar por un momento. Indique su nombre y dirección para el registro, señora. Bienvenido.
[SPEAKER_01]: Mi nombre es Tamar Siegel. Vivo en 155 Forest Street aquí en Medford. Y si pudiera hablar por un minuto sobre la línea de la biblioteca en el presupuesto. Entiendo que el presupuesto está en la agenda. Entiendo que para que las bibliotecas estén acreditadas por su junta de gobierno Necesitan obtener un porcentaje, un porcentaje específico del presupuesto de la ciudad asignado a ellos. Medford no está obteniendo ese tipo de dinero acreditado. Tienen la oportunidad de obtener una exención y hay otras ciudades que hacen eso. Hace algunos años cuando había recortes presupuestarios en todos los ámbitos, muchas ciudades en el área del sistema Minutemen Hubieron el presupuesto, obtuvieron esta exención y fueron acreditados por un cierto período de tiempo. La mayoría de esas ciudades y pueblos ahora están de vuelta a una financiación completa. Medford no es uno de ellos. Medford todavía está muy por debajo del, traté de hacer los cálculos, no sé el número exacto, pero muy por debajo del porcentaje para obtener su acreditación. El porcentaje que falta de dinero es para el personal. La biblioteca tiene poco personal. Creo que se están perdiendo al menos dos puestos de personal que solían estar allí. Entonces, como persona de la biblioteca, me encanta la biblioteca. Lo uso mucho. Mis hijos lo usan. Si la Biblioteca de Medford no está acreditada, lo que eso hace por ellos, mi entendimiento, es que pierden su conexión con el sistema Minuteman. Pierden todos sus recursos en línea. La referencia que puede hacer en línea, pierden la capacidad de hacer un préstamo interbibliotecario. Básicamente hace que la biblioteca sea una especie de isla sin conexión con ninguna otra biblioteca en el área. Y creo que sería una pena. Y entonces solo quería asegurarme de que le llamara la atención. Ese es un problema al discutir los números para el presupuesto y solo espera que sea algo que todos puedan tener en cuenta. Creo que la biblioteca es algo increíblemente importante en Medford. Sabes, mi estudiante de quinto grado me recordó hoy que incluso en las escuelas públicas, inician sesión en la Biblioteca Pública de Medford desde la escuela y usan los recursos allí. Y entonces creo que si perdiéramos eso, sería una verdadera lástima para la ciudad de Medford. Así que eso es, solo quería llamar eso a tu atención. Muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias por bajar esta noche, señora. Marcas del concejal, ¿no funciona su botón?
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Tamar menciona algunos puntos muy interesantes. Todos recibimos un correo electrónico con una carta que fue escrita al alcalde con fecha del 20 de enero de 2015, y creo que sus preocupaciones sobre nuestra biblioteca caen por las grietas y no ser parte de La red Minuteman porque no estamos cumpliendo los niveles de financiación requeridos de preocupaciones válidas. Y pediría que votemos aquí esta noche, Sr. Presidente, durante las próximas semanas. Vamos a tener audiencias previas al presupuesto con todos los diferentes jefes de departamento. Y Brian Boutelier, quien es el jefe de departamento de la biblioteca, nos reuniremos en breve. Y creo que solo es apropiado que le hagamos la pregunta de si el método corre el riesgo de perder su certificación ante la Junta Masa de los Comisionados de la Biblioteca. Y si es así, se necesita una cantidad similar para la apropiación para asegurarnos de que proporcionemos los mismos fondos Eso es necesario para mantenernos dentro de la red Minuteman y permitir a los titulares de tarjetas de Medford. Esto es algo que mencionaste. Si ahora es un titular de la tarjeta de Medford, puede ir a cualquier parte de la red Minuteman a esa biblioteca y sacar un libro o sacar un video y utilizar la biblioteca. Sin esta certificación en particular, los residentes de Medford ya no pueden tener ese acceso. Y para mí ese es un tema muy importante que debe abordarse. Entonces, si pudiéramos poner eso en forma de resolución preguntando al director, el Sr. Buda, Leah, uh, si estamos en peligro, cuál debería ser el monto en dólares para traernos a los niveles de los niveles, uh, que la ciudad debe ser parte de, uh, la red para hombres minuciosos. Y también si podemos abordar el tema de, uh, la falta de, como se mencionó, personal de la biblioteca, uno de los niños y el otro el bibliotecario de referencia, que estamos en este momento en la biblioteca. Se mencionó la otra noche que el uso potencial de la biblioteca pública, no solo a su capacidad actual, sino que también podría construir un segundo piso en la biblioteca tener espacio de reunión comunitaria, tener un área de arte. Podría usarse para una gran cantidad de problemas. Así que veo una visión rosada en el futuro para nuestra biblioteca, y tenemos que mantener la financiación y asegurarnos de que no llegue a un punto en el que las personas ya no quieran ir a la biblioteca debido a los periódicos y el equipo está desactualizado. Y podemos estar acercándonos a eso, señor presidente. Así que pediría que se ponga en forma de moción y votara esta noche, eh, que el director presente esa información cuando nos reunimos con ellos en reuniones previas al presupuesto. Gracias, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Consejero Marcas. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Um, el Sr. Presidente no puede decir mucho más que eso. Saqué las palabras de mi boca por arresto.
[Robert Penta]: Gracias. Consejero Caballero. Consejero Penta. Si entiendo esto correctamente, estoy hablando con el Sr. Baudelaire. Somos cortos alrededor de $ 70,000. Creo que esa es la cantidad en dólares al que necesitamos llegar.
[Michael Marks]: Entonces, si ese es el caso, y ya sabes, tenemos reembolsos de la biblioteca y también al mismo tiempo, um, si, si, con el argumento que ha estado diciendo sobre la renovación y la información, solo si pudiera, según la investigación que realizó en su carta aquí, dice que está aproximadamente 270,000 por debajo del requisito de apropiación para la certificación. Ahora eso se basa en, lo que proporcionó.
[SPEAKER_01]: Ese no es un número difícil. Investigué un poco. Ese era yo cavando en línea. No sé el número exacto. Pero hay un porcentaje del presupuesto de la ciudad que es lo que se supone que debe ser apropiado para la biblioteca.
[Michael Marks]: Y eso es lo que votaremos esta noche. Así que solo quería preguntar.
[Robert Penta]: La inclusión de los 70, sea cual sea la cantidad que sea. Bueno, no hay nada por lo que ser votado esta noche. No tenemos un número que tomar. Así que vamos a recibir un informe. Le preguntaremos al director. Pero si no recuerdo mal, creo que es la parte de la ciudad. Y si, de hecho, se produce algún desarrollo importante para poner ese segundo piso, como lo aludió el concejal Marks, los $ 70,000 serían más que suficientes para ser incluidos, o cualquier cantidad de dólar, porque el propósito de usarlo para la ciudad y la utilidad de la ciudad superarán con creces, ya sabes, el monto del dólar. El monto en dólares se incluirá porque ese es el trabajo que tendrá que hacerse. Así que lo apoyo, pero simplemente, veo, esa es la parte desafortunada. Cualquiera que sea el número, debe tener el número exacto. Y eso solo va a mostrarte, una vez más, El Ayuntamiento preguntó: Hemos preguntado cada año que cuando se nos presenta un presupuesto, obtenemos la información con anticipación o nos sentamos con los jefes de departamento y les preguntamos cuál es su lista de deseos de por qué. Y luego el otro día, más recientemente, el publicista del alcalde que trabaja en la escuela secundaria mientras un maestro envía un comunicado de prensa que dijo Todo el presupuesto será ante el consejo. Nunca nos hemos reunido con el comité escolar. Ni siquiera nos hemos reunido con un jefe de departamento. Y esto es lo que obtienes cuando tienes una administración que está tan fuera de control, ya que su propio publicista personal fue maestra en la escuela secundaria con su propio periódico privado que escribió cosas como esa. Y cuando la gente lee eso, eso es lo que está mal. Esta es información incorrecta. No nos hemos reunido con nadie. Ni siquiera hemos conocido entre nosotros mismos. Acabamos de recibir los números esta noche. Entonces, ¿cómo puedes poner en un artículo periodístico? Que nos hemos reunido durante semanas con el comité escolar y con los jefes de departamento. Desearía que ese fuera el caso, pero no lo es. Y es por eso que esta ciudad se mete en problemas, una gran falta de comunicación y falta de comunicación. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal.
[Richard Caraviello]: Consejero Karafiello. Gracias Sr. Presidente. Si pudiera enmendar el periódico del concejal Mark para hacerle la pregunta al bibliotecario Brian Boulier, que le he preguntado los dos últimos presupuestos, me gustaría ver su plan de cinco años para la biblioteca. Simplemente no puedo, solo somos, Nuevamente, quiero saber a dónde va la biblioteca. No entramos. Estamos quieto. ¿Dónde está el, dónde está su plan para mostrarnos a dónde va la biblioteca o dónde, dónde va su visión de dónde va la biblioteca? Dicen, sí, que el año pasado. Dicen que me gustaría que sea parte del consejo. Papel de Mark. Si no le importa.
[Paul Camuso]: Lo siento, Presidente del Consejo. Um, puede ser apropiado. Puede que no sea apropiado mencionarlo en este momento, pero recibimos el presupuesto esta noche con un aumento de $ 5 millones. Aumento de $ 5 millones con respecto al presupuesto del año anterior. Obviamente, Tamar dijo que el dinero adicional necesario para la acreditación no está incluido en esa línea. Pero lo más importante, el Ayuntamiento ha estado pidiendo durante meses para las transferencias de todas las transferencias de fondos municipales hacia y desde las cuentas. Y aún no hemos recibido eso. ¿Cómo observamos el presupuesto de manera realista si no sabemos cuánto dinero se transfirió hacia y desde las líneas de pedido que nos están presentando en el próximo mes y medio? No tiene sentido. Y luego, al final del año, obtendremos otra serie de transferencias para equilibrar el presupuesto de este año. Exactamente. Me sorprende que aún no los hayamos tenido. Recibimos un artículo esta noche de Ann Baker respondiéndonos los ingresos proyectados Y ese fue el documento B de mi solicitud de papel de transferencia original. Entonces respondieron al documento B porque querían, pero el papel de transferencia que era el documento original que se mencionó que se puso esa enmienda. Esta noche tenemos un hermoso informe sobre la enmienda, pero la enmienda no nos dice una imagen sobre cuánto dinero se transfiere hacia y desde las cuentas. Esto es simple para la persona normal que ve en casa. Si tiene una cuenta corriente, una cuenta de ahorros y otra cuenta corriente, y transfiere el dinero entre cuentas haciendo banca en línea, a menos que realmente mire de dónde vino el dinero, a dónde va, y para qué intención se gana, no va a conocer los equilibrios reales. Y es el presupuesto que tenemos esta noche. Sin las transferencias, tome el presupuesto del año fiscal en el que estamos y tírelo por la ventana. Tíralo por la ventana. Sabemos lo que ha sido gravado, lo que se proyecta que se gastará. Pero aparte de eso, y sabemos que hay cuentas que están en los atrasos en este momento. No sé exactamente cuáles, pero supongo que son cuentas de horas extras. Supongo que son otras cuentas por ahí. Y a menos que tengamos una contabilidad completa de todas las transferencias, es un presupuesto poco realista. Y como hablé hace unas semanas, tenemos $ 6 millones, $ 6 millones más en efectivo libre certificado. Está certificado porque no gastamos ese dinero recaudado en años fiscales anteriores. Y el DOR nos certificó para seguir adelante y ponerlo en efectivo gratuito certificado. De modo que $ 6 millones que se asignaron en la parte posterior de los contribuyentes durante varios años, Para obtener un ahorro, poner a la ciudad en un lugar financieramente bueno para la consolidación de la deuda y otras cosas maravillosas que han sucedido en los últimos años. Pero el papel de transferencia es una pieza muy, muy importante de mi avance en el apoyo o no en el apoyo de un presupuesto. Ya sabes, y este presupuesto será muy, muy interesante en particular también, porque con una nueva administración, no sabemos, aquí es donde podemos elaborar a dónde creemos que la ciudad debería ir. El TOC, creo, debería ser impulsado. Tenemos que dar a la nueva administración las herramientas para hacer su visión. Pueden decir que ciertos oficiales no necesitan X cantidad de personas, y otras áreas la necesitan. No lo sabemos. No sabemos quién va a estar en la oficina de esa esquina. Pero el hecho es, señor presidente, creo que necesitamos tener esas transferencias. Creo que las transferencias nos dicen exactamente cuánto dinero, y quiero decir esto de la manera correcta, cuánto dinero se dejó de lado para un propósito específico a fines de junio del año pasado se gastó en ese propósito específico. Y solo para el público de visualización también, El Ayuntamiento tiene que hacer transferencias, y de acuerdo con la Ley de Finanzas de Massachusetts, la única vez que el Ayuntamiento tiene que hacer las transferencias, si se trata de una cuenta totalmente diferente de otra cuenta, si es de la policía al incendio, o de la tecnología de la información al Secretario de la Ciudad, las transferencias interdepartamentales. No tenemos ningún control ni por ejemplo, y tampoco la administración necesita ningún voto. con respecto a las transferencias internamente. Por lo tanto, podrían poner dinero en una cuenta que se llama Water Cooler por $ 5,000, por ejemplo, y pueden sacarlo y usarlo para otra cosa sin que el Ayuntamiento necesita aprobarlo. Así que espero que eso le dé una buena imagen a las personas sobre cómo funciona realmente el presupuesto, de dónde proviene el efectivo libre certificado del que todos hablamos y, lo que es más importante, El presupuesto que aprobamos, si realmente se está gastando en las áreas en las que ponemos nuestro sello de aprobación por un voto mayoritario de los miembros debidamente elegidos del Ayuntamiento de Medford año tras año. Entonces diría, señor presidente, que creo que tiene que enviar el mensaje a la administración de la ciudad que sin ese documento, ni siquiera se moleste en aparecer en una audiencia de presupuesto, sinceramente, porque lo hemos estado pidiendo. Y para recibir el papel B respondido, Y no el papel original. Es, es un poco humorístico.
[Fred Dello Russo]: Es insultante e insultante. Lo dijiste, no yo. Consejero por moción de las marcas del concejal para su aprobación.
[Michael Marks]: Todos los que están a favor en forma de moción para un plan de cinco años, plan de cinco años. Y también que, uh, el director, Brian Buddha, Leah, Informe al consejo qué apropiación adicional se necesita en el presupuesto del año fiscal 2016 para asegurarnos de que cumplamos con la certificación para fondos coincidentes y que no perdamos nuestra posición con los comisionados de la Biblioteca de la Frontera de Massachusetts y también de que no perdamos nuestra posición, Sr. Presidente, en la red de Minute Man. Esos son tres grandes problemas. Le pediría a que Brian informe cuando nos informa, señor presidente.
[Paul Camuso]: Y ahora, señor presidente, una última pregunta. Sé que surge durante la audiencia presupuestaria, pero la Sra. Siegel esta noche también lo hizo referencia. Si también pudiéramos ver dónde está el estado, si lo hay, de la exención en el futuro, porque no lo sabemos. Sé que en los últimos años hemos tenido uno después de la exención, pero ¿es esa la intención de este año ir después de la exención nuevamente? Pero creo que eso es parte de la pregunta que debería ser respondida.
[Fred Dello Russo]: Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Sr. Cormier, a quien se unió a su encantadora familia.
[Robert Penta]: Un presupuesto de $ 154 millones y tenemos que usar un micrófono portátil. De todos modos.
[Paul Camuso]: Transfiera algo de dinero, compre uno nuevo.
[Robert Penta]: El caballero que está en el, fue la última vez, se ha solucionado. El caballero que recibirá este premio también es uno de nuestros dos camarógrafos para el Ayuntamiento de Medford. Y sale ahora en plena regalía. Muy bien, aquí viene. Sabes, esta es la mejor parte de ser un funcionario electo, porque no votas sobre algo como esto y no puedes lastimarte. Estás aquí para felicitar a alguien que realmente lo merece. Ha trabajado duro desde 2007. Se involucró en paramédicos, EMT, Cataldo Ambulance Company, y ha trabajado. Y es reconocido en el trabajo, especialmente por ser un gran trabajador, concienzudo, dedicado y un verdadero ejemplo para su compañero Trabajadores, hombres y mujeres, y está la estrella de la vida allí mismo. Es un premio, no es local, este es un premio nacional, por lo que esto es lo que hace que esto sea muy importante. Esta es la resolución ofrecida por el Consejo de la Ciudad a Richard Cormier, ganador de la estrella de la vida y el premio de la American Ambulance Association, National. Paramédico Ricky Cormier, recibiendo nominaciones Tanto para su trabajo en el campo como en el centro de despacho, Ricky es a veces alguien que refleja la profesionalidad. Es muy respetado, experimentado y confiable. Trabaja de manera proactiva para resolver problemas y busca constantemente una mejora para sí mismo, los que lo rodean y el servicio de ambulancia de catalgo. Ricky tiene una actitud positiva mientras colabora con compañeros de trabajo y clientes para brindar atención de paciente de calidad y servicio al cliente, tanto como médico como despachador. A menudo se lo puede ver respondiendo a las solicitudes para llenar un cambio difícil en un camión o en un despacho o los fines de semana y tardes para ayudar. El Consejo de la Ciudad de Medford felicita a Ricky Cormier por ser el Premio Stars of Life de 2015 por la American Ambulance Association. Nuevamente, es uno de los muchos que parece seguir surgiendo una semana tras semana De las personas en nuestra comunidad que no solo son muy respetadas, son reconocidas por lo que hacen, y espero que esto se convierta en el Sr. Periódico, donde sea que se encuentre, una historia de la página principal, porque esto es lo que usted llama un verdadero reconocimiento para un premio.
[SkrUmad63nQ_SPEAKER_00]: Agradezco a todos los concejales de la ciudad. Aprecia este premio. Bajamos a Washington. Fue un buen momento allí abajo. Solo un paramédico. Trabajo principalmente en la ciudad de Malden. Solo quiero agradecer a todos. Mis padres están aquí esta noche. Gracias por venir. Está bien.
[Paul Camuso]: Th th th th
[Unidentified]: Alex, ¿tienes una cámara? Mantenga la página principal. Esta es una noticia, Alex. Escuchar.
[SPEAKER_02]: Sr. Breaker.
[SPEAKER_08]: Sr. Breaker.
[Paul Camuso]: el año que viene el año que viene vea a ti ricky
[Fred Dello Russo]: Mientras estamos en suspensión, peticiones, presentaciones y asuntos similares. 15-457, petición de Ed Barry de Metro Transit Corporated, 17 Webster Street, Medford, Massachusetts, para intercambiar los siguientes taxis. Número 6, 2005 Crown Victoria, Número de identificación del vehículo 25AWF71W66X108736TA28466. Número 28, 2005 Crown Vic, VIN Número 2FAHP71W15X160574TA27020. 2, número 6, 2000 Ford Crown Vic, VIN 2FAFP71W65X108736, TA371D. Y número 28, 2005 Dodge Caravan, VIN Número 1D4GP24RX5B197157, TA26182. Caraviello, Presidente de Licencias.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Revisé los documentos y los encuentro en orden. Y moción de aprobación. Segundo.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del concejal Caraviello, secundada por el concejal Camuso. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Felicitaciones por sus transferencias.
[Robert Penta]: Gracias. Buena suerte.
[Fred Dello Russo]: Gracias Paul. 15, 458, petición de vituales comunes con licencia por Yinghui Su, presidente, 24 Traffic Street, número tres, Mass de Quincy, 02169 para Medford Square Diner Incorporated, 38 Riverside Avenue, Medford Mass en archivo, Certificado de Negocio, Departamento de Construcción, Policía, Incendio, Salud, Tesorero, Carta de Cumplimiento, ID de impuestos estatales, Compensación del Trabajador, Aplicación, etc. Presidente Caravelle para su aprobación.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Nuevamente, señor presidente, he revisado los documentos. Los encuentro a todos en orden. Y si quieres darnos un poco sobre tu restaurante, quiero decir, sé que te mudas al viejo restaurante, o serás el nuevo restaurante. Estás cambiando el nombre, cambiando la comida.
[SPEAKER_09]: Mi esposa es Ying Kee Hsu. Ella también hace los ingleses. Haré mi mejor esfuerzo.
[Richard Caraviello]: ¿Vas a servir el mismo tipo de comida allí?
[SPEAKER_09]: Planeamos mantener la mayoría de los artículos en el menú y solo tratamos de colocarlo un poco más agradable para que los clientes puedan disfrutarlo más. Y probablemente estaremos pateando una comida china en el interior, como el desayuno chino, por lo que eso le dará un poco de diferencia.
[Richard Caraviello]: ¿Vas a hacer un poco de dim sum?
[SPEAKER_09]: No dim sum. Va a ser diferente. Estoy bastante seguro. No lo he visto todavía. Bueno, bien.
[Richard Caraviello]: Bueno, buena suerte y espero venir y almorzar contigo algún día.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, por moción de aprobación por el concejal Caraviello, secundado por el concejal Camuso. Todos los que están a favor? ¿Aquellos opuestos? Pasa el movimiento. Felicidades. Buena suerte.
[Richard Caraviello]: Tenemos un taxi más, señor presidente. ¿Nosotros? Sí. Um, esta es una mesa. Esta era una mesa de su presencia. Uh, 15, cuatro, tres, tres.
[Fred Dello Russo]: Si pudiéramos tomar la mesa en la moción del consejo, Cavill tomará 15, cuatro, tres, tres fuera de la mesa, se pierda una intercambio de taxis de dos taxis, número 47 y 48. Todos aquellos a favor de las mociones opuestas fuera de la mesa y ante nosotros, Uh, Consejo Cavill, nosotros, uh, Lea el movimiento, no tengo el texto frente a mí.
[Richard Caraviello]: Encuentro los documentos en orden, Sr. Presidente, y la aprobación de Moving.
[Fred Dello Russo]: La moción es aprobada por el concejal Caraviello, secundada por el concejal Camuso. Y esto también fue para que las personas lo entendieran, esta es una aplicación que cuando alguien cambia a un nuevo taxi físico, un automóvil diferente, para transferir la licencia de uno a otro, deben buscar la aprobación del consejo porque Uh, a, uh, registrar el hecho de que, uh, la licencia va de un vehículo a otro y que el nuevo vehículo cumple con todas las regulaciones. Entonces, uh, somos conscientes de que eso cumple. Uh, tenemos una moción de aprobación y se pasa. Todos los que están a favor. Todos los opuestos. Pasó moción. Felicidades. Conduzca con seguridad.
[Paul Camuso]: Sr. Presidente, Sr. Consejero, por qué estamos en suspensión. ¿Podemos tomar 15 cuatro, cinco, seis? Sé que hay algunos de los espectadores en casa. ¿En el área de Grove Street en el mausoleo?
[Fred Dello Russo]: Según la moción del concejal Camuso, para sacar el documento del orden, 15456, ofrecido por el concejal Penta, ya sea resuelto que desde hace algún tiempo el consejo tenía discusiones sobre un mausoleo público, el tema debe abordarse. Consejero Penta.
[Robert Penta]: Sr. Presidente, creo que el 8 de abril recibimos un documento de la Junta de Síndicos del Cementerio con respecto a la reunión. E, incluida esa reunión, hubo una notación de Louise Miller que indicaba que una oferta por la construcción para un mausoleo público en el cementerio de Oak Grove tenía tres respondedores. El Ayuntamiento de Medford durante años ha estado hablando de esto. Y realmente siento hasta cierto punto, una vez más, es la administración ignorando al consejo, manteniéndonos no solo fuera del circuito, sino completamente desconocido de lo que está sucediendo en el ciclo. Y el hecho es que, ahora que se debe a tres postores y evaluando a estas empresas, creo que el consejo quería tener una discusión sobre mausoleos, donde estarían en el cementerio, teniendo un foro público abierto para que las personas vinieran y luego también reunirse con la Junta de Fideicomisarios del Cementerio sobre esto. Parece que es casi como si fuera un trato hecho. Quiero decir, nadie tiene ninguna idea. Quiero decir, la gente, cuando voy al cementerio, me pregunto dónde está el mausoleo. Y yo digo, ¿qué mausoleo? No sé nada al respecto. Y eso es lo que comenzó todo esto. Y luego, cuando volví a través de mis papeles y vi esto, que está fechado el 8 de abril, creo que, ya sabes, había algo mal. Quiero decir, ¿por qué no se cuenta este consejo sobre temas que se generan a partir de ellos? Esto ni siquiera es algo de lo que nunca hemos hablado. Esto ha estado aquí durante años. Preguntamos, y iba a ser considerado. Y luego íbamos a obtener un total que nos devolvería. Tenemos nuestras discusiones cada vez durante nuestro presupuesto. Y ahora tenemos que los fideicomisarios ahora leerán las propuestas, las evaluarán y las clasificarán, y luego se discutirá una reunión de seguimiento, que es en mayo. Me gustaría tener, señor presidente, me gustaría mudar que la Junta de Síndicos se reúne con el Ayuntamiento de Medford con el propósito de discutir los mausoleos que se sugieren para el cementerio de Oak Grove.
[Fred Dello Russo]: Esa es una buena moción, concejal, pero la Junta de Síndicos es la autoridad de gobierno del cementerio.
[Robert Penta]: Realmente no me importa quién está gobernando. Creo que el Ayuntamiento, de donde se inició todo esto, merece al menos algún tipo de respeto para decir, como seguimiento, es bastante similar a lo que el concejal Camuso acaba de hablar. La respuesta es B Paper antes del papel A. Bueno, hablamos de los mausoleos y la ciudad sigue adelante y lo hacemos. Tienen ofertas que salen y tienen propuestas para regresar. Eso no quiere decir que hay algo malo en eso, pero ¿dónde va a estar? ¿Qué parte del cementerio? Sabes, somos una parte integral de esta comunidad, y financiamos el cementerio a través de nuestro presupuesto. Así que creo que hay un deber de respeto que se le debe al Consejo.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Discutí el asunto con John Morgan hace unos 27 años. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, creo que la Junta de Fideicomisarios del Cementerio se reunirá el 2 de junio a las 7 p.m. para discutir este mismo tema. Ahora, ciertamente no tengo problemas para reunirme con los fideicomisarios del cementerio. Sin embargo, creo que si, de hecho, vamos a tener una sesión productiva, que esta reunión debería esperar hasta después de la reunión del 2 de junio que los fideicomisarios del cementerio tienen con el director de comprar director de presupuesto de compra para repasar las RFP y las RFQ. Entonces, según esto, Sr. Presidente, no tengo problemas para tener una reunión con la Junta de Síndicos, pero quiero que esta reunión tenga lugar después de tener sus deliberaciones regulares en la reunión del 2 de junio.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal Knight. Consejero Camuso.
[Paul Camuso]: Gracias, señor presidente. Y creo que, en primer lugar, esto fue iniciado por el concejal Marks hace unos cuatro o cinco años. Hace cuatro años. Y fue al final de la agenda desde entonces. Y hasta hace poco, creo que recibimos la solicitud de $ 30,000 para el estudio de factibilidad de la administración de la ciudad. Dicho esto, creo que también tenemos que comprender bien cómo funcionan los mausoleos. El concejal Penta trajo un punto muy válido. ¿Dónde va a estar exactamente? La segunda pieza del rompecabezas es que no estoy muy seguro de si los cementerios públicos están en el negocio normalmente de administrar un mausoleo. Sé que muchos de los cementerios privados, al parecer, ¿los tiene más de lo que es justo decir, concejal, basado en su profesional? Bien, eso es cierto, que es el privado Los cementerios que parecen tener la gestión de estos mucho más que la otra cosa es que quiero tener una idea de cuánto costará para una familia de Medford, algunos de los números que escuchas son bastante significativos para esto, así que creo que deberíamos tener una reunión y estoy de acuerdo con el concejal Penta solo para descubrir a dónde vamos con esto como un todo el concejal, dijo aunque, y estoy de acuerdo con él. Esto es estrictamente un bajo la jurisdicción de la Junta de Síndicos del Cementerio. A menos que estén buscando vinculación a través del Ayuntamiento, ahí es donde se necesitaría nuestra acción oficial. Pero me alegro de que estemos hablando de eso.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Entonces, por moción del concejal Penta, el concejal Marks.
[Michael Marks]: Quiero agradecer al concejal Penta por mencionar esto esta noche. Y fue una resolución ofrecida por mí mismo hace unos años. Y en ese momento, estaba en relación directa con la Junta, la Junta del Cementerio, afirmando que en cuestión de 15 a 20 años no iba a haber más entierros debido a la falta de espacio de entierro en el cementerio. Y una forma de rejuvenecer y permitir que los residentes durante los próximos 35 a 40 años estén enterrados dentro de su ciudad natal, fue para Mire el espacio limitado y el uso de un mausoleo. Y potencialmente tal vez varios mausoleos, dependiendo del tamaño y la naturaleza y la proximidad y el cementerio que se ubicarán. Pero esta es una gran idea. Estoy a bordo. Estoy de acuerdo con mis colegas del consejo. Creo que deberían hacer su propia deliberación, su propia diligencia debida. Pero también creo, como mencionó el concejal Penta, que deberíamos tener algunos aportes y algunos dicen En nombre de los residentes de esta comunidad sobre lo que ocurre dentro de esa comunidad. Me doy cuenta de que son una junta autónoma, y toman sus propias decisiones, pero estamos aquí como un cuerpo legislativo, y creo que sería prudente tener a toda la comunidad, así como este cuerpo, involucrado en el proceso.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal marcas. Entonces, en ese movimiento, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Informe a la orden regular del negocio, 15-452 ofrecido por Council Penta. Ya sea resuelto que se discute una audiencia de verificación pública para Comcast celebrada la semana pasada. Consejo Penta.
[Robert Penta]: Señor Presidente, el jueves pasado a las 2 de la tarde de esta cámara del Consejo, se realizó una audiencia de verificación y está relacionada con el contrato de Comcast. Que creyera a todos en la sala ese día, excepto el caballero, el Sr. Epstein, que estaba sentado realizando la audiencia, sabía que la audiencia o la fecha del 18 de abril, que era la fecha final del contrato de la ciudad con Comcast, se había extendido a julio. Ahora, sin que todos nosotros lo supiera hasta que estuviéramos hablando en el podio ese día, oh, déjame prefacio esto diciendo que no había una sola persona. No había una persona aquí de la administración de la ciudad para hablar sobre el contrato. Para defenderlo, defender a los contribuyentes, los contribuyentes dentro de esta comunidad, a las preocupaciones que podrían tener en relación con todos estos problemas particulares. Y como resultado de eso, había siete u ocho ciudadanos. Algunos hablaron. Algunos no hablaron. Creo que seis de ellos hablaron. Y muchas de las principales preocupaciones fueron las siguientes. Pero solo quiero, ya sabes, hubo un correo certificado enviado por el alcalde de esta comunidad el 16 de abril, dos días antes, dos días antes, La fecha límite, que fue el 18 de abril. Y según la ley federal, que reemplaza la ley estatal, esta continuación tiene lugar hasta el 3 de julio de este año. Por lo tanto, los residentes que tienen alguna inquietud en relación con Comcast, la renovación del contrato de cable, tienen hasta el 21 de mayo para presentar sus quejas formales al alcalde de esta comunidad. Y serán reenviados oficialmente a la Comisión de Cable del Estado en Boston y al Sr. Peter Epstein ¿Quién es el consultor legal pagado para la ciudad? Pero algunos de los comentarios que se hicieron, el número uno, el contrato de 10 años, camino, mucho, demasiado largo. Otra parte de los comentarios fue la autoridad emisora que lo sacaba de las manos del alcalde y la puso en el cuerpo legislativo, como lo es en otras ciudades y pueblos. No hay descuento para personas mayores. El aumento en el costo sigue subiendo cada año en relación con Comcast. Y con la nueva incorporación, De la tecnología que existe entre Amazon y Apple y una gran cantidad de otras personas en este negocio, un contrato de 10 años no serviría para la ciudad de Medford. Un contrato de tres años a cinco años parece ser algo que sería sabroso y sería algo que podría escribirse que podría encontrarse con la terminología renovable. Además, no hubo explicación porque nunca tuvo lugar de ninguna encuesta que haya tenido lugar aquí en la ciudad de Medford. Con los clientes de Comcast en los últimos 10 años, si estuvieran satisfechos, insatisfechos o lo que les gustaría ver. Además, no se mencionó el hecho de que la división de cable de masa indica que las audiencias de determinación deben tener lugar dentro de los 12 meses anteriores a la fecha de vencimiento, pero a más tardar seis meses antes. Nunca tuvimos eso dentro de los 12 meses, y nunca lo tuvimos en seis meses. Eso no es de mi parte. Eso es del formulario de división de cable 100 Y eso es parte de sus procedimientos operativos que proceden también, tenemos la discusión sobre las ventajas particulares son en los beneficios que este alcalde ha recibido como resultado de tener este contrato con Comcast lo que se indicó en esa reunión, había 52 ciudades y pueblos en todo el país o 52 yeguas para los cuales fuimos uno de ellos que escribió una letra en apoyo de tener una figura entre Warner y Comcast El alcalde fue citado en forma de imagen en las revistas que ofrecen la industria del cable como un chelín para Comcast, porque el número uno, recibió anualmente $ 2,500 por su torneo anual de golf, y obtuvo $ 10,000 al año para su comité de celebraciones. Que en sí mismo Era una preocupación porque nadie más, ningún pagador de tasas tiene la oportunidad de obtener eso para lo que sea. Además, tenía que haber una revisión completa de los registros de la Corporación de Acceso Público, las actas de la reunión, los registros financieros, las cuentas bancarias y todo eso. Que nunca ha tenido lugar. Comcast en sí mismo nunca han aprovechado la oportunidad para revisarlo. Nunca han realizado un inventario de las instalaciones de PEG, y no han visto la vida útil del equipo que tienen al mismo tiempo. Y no se presentaron un plan estratégico para la programación de PEG como resultado de eso. Y la corporación de acceso, en sí misma, debe estar en buena posición al tener sus informes anuales y sus presentaciones financieras y sus formas apropiadas en la Commonwealth de Massachusetts, para las cuales no tienen. Estas son todas las cosas que Comcast no ha hecho lo que se relaciona con esto. Comcast no ha tenido ninguna audiencia pública para alentar los comentarios de las personas, de los ciudadanos. Se mencionó en esa reunión que el Consejo de la Ciudad votó en dos ocasiones separadas. Uno, tener la audiencia pública y dos, tener la audiencia pública en un momento razonable, que habría sido dos de la tarde. Lo que el alcalde decidió hacer era tener, canceló la primera reunión un jueves y envió a la próxima reunión del jueves, que fue la semana pasada, y aún lo tenía a las dos de la tarde porque casi no había nadie aquí. La gente estaba trabajando. Y algunas personas que estaban aquí, incluido yo mismo, sentían que eso era un poco. Y fue un ligero. Fue ligero para los pagadores de tarifas dentro de esta comunidad. No había nada a través de un documento que indique que Comcast tomó una encuesta con el fin de determinar las necesidades de la comunidad. Y los resultados de la encuesta no se incluyeron ni se presentaron a la autoridad emisora en este caso particular fue el alcalde. Por lo general, la forma en que irá, la ciudad generalmente envía una RFP, o en este caso particular, si estamos hablando de una renovación del contrato, entonces esa renovación al contrato generalmente tarda entre 30 y 90 días en que la autoridad emisora para revisarlo. Y luego, cuatro meses después de que la autoridad emisora lo revise, la propuesta del contratista de cable o el operador en ese momento puede ser recibido una vez más. La ciudad no tiene que aceptarla. La ciudad puede devolverlo. La ciudad puede rechazarlo. O pueden considerar el contrato en un período más corto de período y tiempo. El nuevo panorama legislativo sobre esta negociación particular sobre los contratos a largo plazo se ha considerado que es de tres a cinco a siete años. Creo que sería algo que podría ser aceptable si la terminología se escribiera allí que, incluida ese idioma, se realizaría una revisión por Comcast por las cosas de las que hablamos que no han estado haciendo. Los distritos comerciales fueron criados. La indicación del concejal marca relativa la falta de conectividad a ciertas partes del cuadrado. Eso fue mencionado, ese fue un punto que cree, creo por otras dos personas y yo. Eso en sí mismo realmente mostró que Comcast no ha hecho todo lo posible para el propósito de la conectividad. Una vez más, es otro fracaso de su parte para asegurarse de que la ciudad estuviera completamente conectada a Comcast. También indicaron, que la reducción de los gastos de INET o la negociación para las instalaciones de módem de cable, que es cada vez más costoso, podría ser desafiado por los canales de 6 megahercios, que son canales de alta definición al operador del cable. También estaba la solicitud de que pudiéramos evitar estar de acuerdo con el derecho del operador del cable a recuperar el tiempo de canal no utilizado. Eso es algo que creo que Comcast ha hecho a través de los años. Si no se está utilizando un canal de cable, Lo han recuperado y lo han puesto en un nivel más alto. Esos son algunos de los problemas en una visión general que tuvo lugar en esa reunión en particular. Una vez más, si alguien, oh, sí, golpea eso. Y también, por último, las audiencias de revisión de desempeño, una solicitud para celebrar audiencias sobre una base anual o según lo necesario, obligan contractualmente la asistencia del operador del cable. Eso nunca ha sido hecho por Comcast. Así que estas eran las cosas, estas eran las tuercas y los pernos, estos fueron los ingredientes de los que se hablaron y se presentaron. Hubo una estenografía aquí, y no sé si voy a esperar para asegurarme de que grabara todo, porque enviaré una copia de lo que acabo de hablar, pero cualquiera que pueda estar viendo quién tiene un disgusto o un placer, ya sea que les guste o no les guste, puede escribir al alcalde de la ciudad como la autoridad emisora, y decirles lo que piensas o antes de que puedas 24th, porque eso será entonces. a la agencia reguladora de cable de masa. Y luego, en ese momento, creo que la ciudad entrará en el proceso de negociación. Otra parte del comentario que se hizo al Sr. Epstein fue el hecho de que, dado que el alcalde ya no será el alcalde, solicitamos que ningún contrato sea operativo y efectivo hasta el próximo año después de que un nuevo alcalde haya sido seleccionado para darle la oportunidad a esa persona. Dio el ejemplo de la misma situación que tiene lugar en este momento. Cuando el Director de Obras Públicas, cuando pasaron por todo el proceso, ahora no están contratando a un director de obras públicas. Están esperando que el nuevo alcalde se suba a bordo para que el alcalde pueda contratar las obras públicas. Dicho esto, señor presidente, creo que es una visión general general de lo que tuvo lugar en la audiencia. Y una vez más, creo que fue una vergüenza que el alcalde se negó a tener esa audiencia por la noche para dar a muchos ciudadanos la oportunidad de venir a hablar. y para relacionar sus preocupaciones. Sabes, si vas a salir de la oficina y realmente quieres salir del barco, ¿por qué querrías hacerle eso a los contribuyentes de esta comunidad? No sé por qué, pero desafortunadamente lo hizo. Pero al menos algunos de nosotros tuvimos una oportunidad. Y me iré diciendo que lo siguiente, no una persona que represente esta ciudad, la administración o de otra manera, llegó a esa reunión para expresar sus inquietudes, quejas, cumplidos o lo que tenga, En nombre de los suscriptores de TV por cable, y esa fue una maldita lástima. Gracias. Estuve allí, sí.
[Fred Dello Russo]: Entonces, ¿por la moción del concejal Pentich para recibir en el archivo?
[Robert Penta]: No, no. La moción será tener a cualquiera que tenga una preocupación en relación con Comcast, ya sea que sean por ella o en contra de ella, a favor o en contra del contrato de 10 años, para escribir sus inquietudes a la autoridad emisora tal como está actualmente, que es el alcalde, a los efectos de registrarlos debidamente antes de que se firme cualquier contrato.
[Fred Dello Russo]: El empleado tiene eso antes de firmar cualquier contrato.
[Robert Penta]: O negociado para.
[Fred Dello Russo]: O negociado para. Sobre esa moción, el concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias. Quiero agradecer al concejal Penta por ser el único consejo que está allí. Tenía la intención de estar allí la semana pasada, pero estoy en otro comité que tenía que estar en Boston para otra reunión con otra cosa. Y es una pena que cuando el concejal Penta me lo dijo, nadie de la ciudad se presentó para representarnos allí que no sea el concejal Penta. Nadie de la oficina. Pensé que era inaudito que nadie, ni siquiera una persona simbólica, apareció. Es una pena, señor presidente. Es una pena.
[Fred Dello Russo]: Gracias, el concejal Caraviello. Bienvenido, señor. Indique su nombre y dirección para el registro.
[Joe Viglione]: Buenas noches. Joe Villione, 59 Garfield Ave, Medford, Mass. Quiero agradecer al concejal Penta y al concejal Caraviello. Su corazón estaba en el lugar correcto. El concejal Penta apareció. Como acaba de señalar el concejal Camuso, y es cierto, tuvimos un representante de la ciudad y lo aprecio. Necesitamos una segunda audiencia. Realmente lo hacemos porque fui de puerta en puerta antes de la audiencia en Haines Square. Las empresas no sabían, la gente no lo sabía. La mujer de uno de los bancos era como, quiero estar allí. Ellos no lo sabían. Y Comcast es un gran problema. No se trata de acceso público per se. Se trata de todo el asunto. Como sabrán, Verizon pagó $ 4.4 mil millones por AOL. Esto cayó ayer, hoy. AOL fue parte del Time Warner. Comcast fue parte de Time Warner. Ahora, ya sabes, todos son secretos comerciales. Todos saben lo que está haciendo. Es un mundo completamente nuevo, y 10 años simplemente no es apropiado. Entonces necesitamos una segunda audiencia. Ahora, la gente, después de la audiencia, Nuestro anfitrión deportivo, Johnny Byers, y yo fuimos a la oficina de Mary Morell. Ella es una buena persona. Y presentamos las cartas, que tomó el Sr. Epstein, y el tiempo del Ayuntamiento las estampó. Así que solo se asegura de que recibieran la carta. Puede traer cartas al Ayuntamiento, ya sea a la oficina de Linda Colletti o a la oficina de Mary Morell. Por favor, gente, escriba sus cartas sobre Comcast, buenas o malas. Tenga en cuenta al alcalde que queremos una estación de acceso público. Es muy importante que los ciudadanos de esta comunidad se vuelvan un poco proactivos. Todos en esta habitación, solo escriben una carta. No tienes que estar ahí. Pero necesitamos una segunda audiencia, y agradezco al Consejo de la Ciudad por su voto, 7-0, por tenerla a las 6-30. ¿Cuál es el problema de darle a la gente algo de tiempo para hablar con Comcast? Tim Kelly estaba sentado aquí. Le hablé después de la presentación. El compañero de Comcast. Es muy importante que los ciudadanos conozcan el paisaje. Quieren un acuerdo de 10 años. Tienen que llegar a conocernos. Entonces, Comcast, vergüenza por no exigir que el alcalde lo tenga a las 6.30 porque otras ciudades en esta Commonwealth tuvieron la reunión a una hora apropiada, a las 7 en punto, 6.30. No sé por qué eso no sucedió. El equipo, equipo para TV 3, ¿dónde está? El Ayuntamiento. puedo pedir esto por otra audiencia. Tenemos la audiencia con Comcast. Pedimos una contabilidad del equipo. Y tenga esto en cuenta. Va a ser una reunión larga esta noche, así que voy a terminar con esto. 175 días hasta el día de las elecciones. 175 días. No hay estación de televisión de acceso público. El Sr. D'Antonio me dijo, Joe, esas son tres elecciones. Dije, no, eso es más que eso. Esas son tres elecciones a la alcaldía si no tenemos una esta vez. ¿Qué pasa con las elecciones intermedias? Entonces los candidatos quieren dar su palabra. Los ciudadanos quieren hablar y sé que Johnny quiere hacer un espectáculo deportivo y oye, tengo todo tipo de programas que sabes que estoy produciendo todo el tiempo en Medford.
[Fred Dello Russo]: Es hora de que para la aprobación concepto Penta una cosa rápida.
[Robert Penta]: También incluí como parte de las resoluciones de documentos 15 306 15 393 y 15 434 Estas son las tres resoluciones del consejo y Haciendo la solicitud de no entrar en un contrato de 10 años y hacer la solicitud de que las audiencias se realicen a las 2 en punto de la tarde 15 15 306 306 15 393 y 15 434 lo obtuvieron 15 306 15 393 y 15 434 434 SO en esa moción de los que están a favor de Roll Call Vote
[Fred Dello Russo]: Y se ha solicitado una llamada de rollo.
[Clerk]: Sí. Uh, la enmienda al documento es que, uh, uh, cualquiera, uh, cualquier inquietud a favor o en contra, uh, durante la audiencia para la audiencia, antes, antes del alcalde antes de que se firme cualquier negociación o contrato. ¿Quieres que el público envíe alguno?
[Robert Penta]: El público para enviar a la oficina del alcalde.
[Clerk]: Cualquier inquietud a favor o en contra.
[Robert Penta]: Cualquier cumplido a favor o en contra de los problemas en relación con la renovación de Comcast.
[Clerk]: Al alcalde.
[Robert Penta]: El 21 de mayo o antes y antes de las negociaciones contractuales.
[Clerk]: Negociaciones. Se firmará un contrato. Bien.
[Fred Dello Russo]: Y unidos a eso estaban los tres movimientos. Correcto, correcto. Que fueron presentados ante nosotros. Todos estaban relacionados con el asunto del concejal Knight.
[Adam Knight]: La moción de la semana pasada fue que todos votamos en los últimos 7-0, creo, fue que el alcalde no celebró un nuevo contrato hasta que, no ingrese un contrato, un contrato de tenencia con Comcast, hasta que un nuevo alcalde sea seleccionado y jurado. ¿Y ahora esta resolución es?
[Robert Penta]: Bueno, la razón por la cual la resolución está surgiendo ahora, porque la extensión de que, um, la extensión de que el Sr., um, envió el alcalde envió el 16 de abril, envió esto por correo certificado y facsímil. Y este es un complemento para el que tuvo lugar. Y como dijo el Sr. Kelly, toda la información, la agradecen porque esto es en lo que tienen que negociar.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del concejal Penta, se ha solicitado Roll Call.
[Adam Knight]: ¿Puede simplemente explicarme cómo la parte es proporcionar la información a la oficina del alcalde, correcto? La parte B del documento, ¿puedes leer eso solo una vez más, por favor?
[Clerk]: La porción B es la pre-resolución
[SPEAKER_02]: 15.306, 15. No, no, no. Dijiste que la primera parte fue que todos los ciudadanos envían sus correos electrónicos y todo lo demás al alcalde. Pro preocupación, sí, al alcalde y en el alcalde.
[Clerk]: Tiene que reenviarlos. No negociar o ingresar el contrato antes de que se reciban estos documentos para la audiencia del 21 de mayo, ¿es así?
[Robert Penta]: No, no puede hacer eso de todos modos. No. La cuestión es que todos los documentos a favor o en contra deben enviarse al alcalde en o antes 21 de mayo, esa es la fecha límite para la presentación, ¿de acuerdo? Este contrato va al 3 de julio. Después del 21 de mayo y después del 3 de julio, es cuando el alcalde, que, si así lo decide, avanza y negocia un contrato, esta es toda la información que queremos incluir. Esto es lo que dijo el Sr. Kelly. Por mucho que los dé y envíe de vez en cuando, tienen que considerar eso. Así que estamos agregando la fecha de julio a esto. El 3 de julio es la fecha de extensión.
[Adam Knight]: No tengo ningún problema para proporcionar la información, señor presidente, o dar a los residentes un problema para proporcionar la información. Sin embargo, no he alejado mi posición de que no creo que debamos celebrar un nuevo contrato de 10 años mientras votamos la semana pasada. Entonces, dicho esto, ya sabes, tal vez dejamos que la resolución se mantenga de la semana pasada porque son contradictorios en este momento. Ellos son.
[Robert Penta]: Esa es tu opinión.
[Adam Knight]: Bueno, uno de ellos dice que el alcalde no celebre un contrato, y el otro dice que el alcalde celebre un contrato, así que.
[Robert Penta]: No, no lo estamos dejando celebrar un contrato. Lo que estás haciendo es que tienes que leer la ley, y la ley es muy específica en lo que respecta a este contrato en particular. Ahora ha firmado la extensión. Al firmar la extensión y tener la audiencia de determinación después del hecho, no antes del hecho, eso ha presentado múltiples cuestiones. Antes, tú o yo o nadie tuvimos ninguna oportunidad para explicarnos o expresarnos. Ahora, dado que tenían la audiencia de comprobación, a pesar de que es después del hecho, todo esto debe tenerse en cuenta. Entonces, si no quiere votar por ello, vote.
[Adam Knight]: Votaré por ello. No, digo que está bien. Que se tenga en cuenta. ¿Pero este consejo ha alejado su posición de que no quieren al alcalde?
[Robert Penta]: Bueno, tal vez están reafirmando su posición porque nadie vino aquí. Entonces, al menos queremos reafirmar. ¿No quieres votar por ello? No tienes que votar por ello.
[Adam Knight]: Solo quiero ser claro en cuanto a por qué votamos. Bueno, solo estoy reafirmando mi posición. No quiero votar por cuatro resoluciones separadas que sean contradictorias entre sí Contradicción directa con las reglas que tenemos donde eliminamos un elemento que es sustancialmente similar.
[Robert Penta]: No se está dispuestos. Lo que estás haciendo es enmendar el original y es una resolución completamente diferente.
[Fred Dello Russo]: Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Consejero Camuso.
[Paul Camuso]: Um, todavía estamos esperando una opinión del abogado de la ciudad que pedimos probablemente hace varios meses. Todo esto podría ser discutible si el Consejo de la Ciudad de Medford inyecta, UM, una recensión de la votación original. Eso fue retirado cuando. Pedimos un fallo, ya sea un nuevo contrato o una extensión del contrato, o si era por petición de regla de origen, o si era por una ley separada. Y creo que todavía estamos esperando esa opinión del abogado. Ha estado muy ocupado proporcionándonos otras opiniones. Pero creo que ese debería ponerse al frente de la lista, donde esto es algo que está en curso en este momento.
[Fred Dello Russo]: Entonces, por moción del concejal Penta para su aprobación, Sr. Clerk, llame a la lista.
[Clerk]: Moción para separarse por el consejo y la noche. Bueno. Así que estamos cortando la sección de comentarios.
[Fred Dello Russo]: Correcto.
[Paul Camuso]: Entonces, estamos llamando al papel en, bueno, ¿el presidente gobernó que esto es contradictorio con la votación la semana pasada? Dijiste que estuviste de acuerdo. Solo estoy haciendo una pregunta del presidente, concejal. No está reafirmando. Está cambiando.
[Fred Dello Russo]: Pero luego ya lo hemos eliminado.
[Robert Penta]: Muy bien.
[Paul Camuso]: La extensión se firmó el 15 de abril, ¿verdad? Sí, la audiencia de verificación fue de mayo
[Robert Penta]: Entonces la votación en la sección de comentarios primero.
[Fred Dello Russo]: Por favor llame al rollo, Sr. Clerk.
[Clerk]: Sí. Sí. Sí.
[Fred Dello Russo]: Sí. El voto de seis en lo afirmativo, uno ausente. Pasa el movimiento. La segunda votación está en marcha. Reafirmar las tres resoluciones anteriores. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Sí. Sí.
[Adam Knight]: Basado en el tema de la redundancia. Gracias, así que notó.
[Fred Dello Russo]: No. Con un voto de 4 en lo afirmativo, 2 en lo negativo, 1 ausente, la moción pasa. 15 para 54 ofrecido por el concejal Penta, ¿se resolvió que el alcalde y los ingenieros de la ciudad no respondan a la resolución del consejo con respecto a la EPA propuesta por la EM para permitir que se revise para su aprobación? Consejero Penta.
[Robert Penta]: Um, 15 oh 83 fue, fue presentado ante el ayuntamiento hace unos dos meses y la desafortunada parte al respecto, A medida que comenzamos a pasar por todas estas resoluciones a las que no se están respondiendo. No sé por qué el alcalde o el ingeniero de la ciudad se han negado a hacer esto, se negó a responder a ello. 85 ciudades y pueblos ahora han firmado esto. Hoy asistí a una reunión de la Junta Municipal de Mass y uno de sus aspectos más destacados es esta EM para permitir parte de este proceso de permisos que la EPA está presentando. De hecho, hoy se reconoció por primera vez que la Commonwealth de Massachusetts está complementando a las ciudades y pueblos que están tomando una posición en esta posición en particular y desafiando a la EPA, la EPA federal, en este mandato particular, que no solo será costoso, sino que será casi prohibitivo que la ciudad y la ciudad lo hagan dentro de los siguientes cinco años. Es un exceso de 13, creo, más de $ 20 mil millones Entidad, como se relaciona con toda la Commonwealth de Massachusetts. Esto no es más que que nuestro ingeniero de la ciudad escriba una carta en apoyo de nuestra comunidad, comunidades hermanas. Ella no cree lo que estoy diciendo. Somos miembros de MMA. Ella puede llamarlos y preguntarles, ya sabes, de qué se trata. Ella puede consultar con su comité ambiental. Sabes, todo lo que estamos haciendo es solicitar a la APA que desde el propuesto MS4 Storm Water El permiso del sistema de alcantarillado requeriría que las comunidades instituyan las pruebas, monitoreo y gestión de aguas pluviales más avanzadas, pero no entiende completamente la financiación o la mitigación de los costos adicionales para las comunidades. Y dado que no hay flexibilidad en la parte de cumplimiento de los requisitos, y dado que las comunidades están lidiando con estos enormes desafíos financieros, con proyecciones preliminares para más de $ 800,000 por año por comunidad, le pedimos a la EPA que diferirá las acciones en su presentación de un aviso de intención hasta que los municipios hayan tenido la oportunidad de involucrar a las agencias reguladoras en un diálogo abierto con respecto a estos requisitos de permisos onerosos e inasequibles. Y luego continúa y explica y ofrece una lista completa de estas cosas. Y no entiendo por qué no hemos recibido. Creo que fue el concejal Knight. Creo que al principio estás como si estuvieras bien con eso y dijiste: ¿Podemos enviarlo arriba y veamos si podemos recuperar una respuesta? Bueno, no hemos recibido una respuesta de ella. Y esto es un problema demasiado importante. Hicieron una encuesta de ciudades y pueblos de Massachusetts. Esta fue su segunda prioridad más alta a través de la misa. Asociación Municipal, para la cual somos un miembro de las cuotas pagas dentro de esa comunidad. Esto es enorme. Esto es enorme en lo que respecta a un problema de infraestructura aquí en la ciudad de Medford, en lo que respecta a nuestra agua y alcantarillado, especialmente nuestras disposiciones de aguas pluviales y alcantarillado. Esta es una actitud muy agresiva. siendo tomado por la EPA. Lo que está haciendo la Commonwealth de Massachusetts, y la administración de Baker, y el programa de la EPA de la Commonwealth, están pidiendo un programa a largo plazo, al menos un mínimo de un programa de 20 años que pronostica ciudades y pueblos para ir a esto a un ritmo razonable y a un costo razonable. La ciudad de Medford no puede pagar $ 800,000 al año para corregir todas sus disposiciones de aguas pluviales. Eso es mínimo. Incluso podría estar más en eso. Tenemos cosas que suceden arriba. En nuestro departamento de agua y alcantarillado, eso nos costará probablemente a millones con un nuevo programa que vendrán en un programa de detección de fugas. Y luego, cuando miramos eso, ¿cómo se ejecuta la prioridad contra eso contra esto? Sr. Presidente, le pido que nosotros, como ciudad o nuestro Ayuntamiento de Medford, avancemos con una carta de apoyo, reenvíe esto a la Commonwealth of Massachusetts eBA y haciéndoles saber que apoyamos su propuesta Para pronosticar esto durante un período de tiempo más largo, tener un programa educativo para el cual la EPA federal no ofrece ninguno ofreciendo nada, y al mismo tiempo, dar a las ciudades y pueblos la oportunidad de pronosticar su programa financiero para participar en este programa. Además, hay cinco coaliciones de ciudades orientales de Massachusetts, que constituyen más de 85 comunidades que nos rodean que buscan combinar sus servicios, su experiencia, Y lo que sea necesario para reducir la carga individual de la ciudad y la ciudad para superar este proceso. Así que nuevamente, pasando por todas nuestras resoluciones que no han sido respondidas, hay una gran cantidad de ellas. Si esta es la intención del alcalde de irse e ignorar este consejo o hacer que un jefe de departamento ignore este consejo sobre este tema tan importante, vergüenza a todos ellos. Este es un problema demasiado importante. Afecta a todos los contribuyentes, la proyección del agua y el suelo, el pagador de la tarifa del agua y el suelo, en esta comunidad en particular. Entonces pido aprobación, señor presidente. Y si quieres, leeré toda la resolución. No, gracias.
[Fred Dello Russo]: Aprobación del concejal Penta. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: ¿El texto de la resolución es el texto que propone el caballero se incluye en la carta?
[Robert Penta]: En la resolución. Sí, ese es el texto exacto.
[Fred Dello Russo]: ¿Sobre ese movimiento?
[Adam Knight]: Sr. Presidente, ciertamente puedo entender la preocupación del concejal, y puedo entender de dónde viene. Y creo que esto también será un esfuerzo muy costoso y costoso. Sin embargo, estoy leyendo el idioma de la carta, y creo que podríamos ser mejor atendidos como un cuerpo unánime que se sienta y redacta una carta a la EPA como grupo para algo que todos podemos apoyar de todo corazón. Basado en el lenguaje que está en la resolución subyacente, No puedo apoyarlo, sin embargo, estoy más que dispuesto a sentarme tal vez en el comité o en el comité de todo y podemos bajar y armar un borrador, señor presidente, o tal vez incluso ir en un paso más allá donde hay cinco coaliciones de aguas pluviales que se han juntado y que realmente han hecho un poco de trabajo en esto. Tal vez tenemos a uno de ellos entrando y compartir su experiencia con nosotros y ayudarnos a redactar una carta que realmente afectará los puntos, los puntos más altos que necesitamos para golpear. El número uno y el número dos también nos proporcionan un poco más de información sobre cómo funcionaría una coalición regional de aguas pluviales y si eso es o no lo mejor para la ciudad de Medford.
[Fred Dello Russo]: Y tal vez sería útil tener a nuestro ingeniero de la ciudad como parte de esa conversación, porque podría haber algo que está sucediendo al respecto que no hemos sido informados por cualquier razón.
[Robert Penta]: Sr. Presidente, con el debido respeto al ingeniero de la ciudad que ha tenido esto durante más de dos meses y no responde a ello, así como a otros problemas que están sentados allí, solo pienso, y no entiendo Si el concejal Knight tiene un problema con las palabras, ¿cuál es el problema con las palabras?
[Adam Knight]: Me parece que son algo inflamatorios. Y si recibiera una carta como esa sentada en mi escritorio cuando estaba en el trabajo, miraría la cosa y me rascaría la cabeza y diría, ¿quiénes son estas nueces que me lo están enviando? Sabes, miras el idioma allí, y es muy divisivo. Parece muy argumentativo. Parece muy, um.
[Robert Penta]: ¿Cómo puede ser? Bueno, lee el idioma. Solo estás usando terminología. ¿Qué palabras no te gustan? ¿Qué oración no te gusta aquí?
[Adam Knight]: El horario agresivo que posa la EPA Es agresivo. En ausencia de liderazgo de la EPA.
[Robert Penta]: En este momento, en el gobierno federal, hay una ausencia de liderazgo. No hay nadie allí al timón con el fin de hacer de esta una dirección. Así que esto viene de Washington Down. Y si habla con la Commonwealth de Massachusetts.
[Adam Knight]: Se traduce a otro mandato dañino y no financiado sobre ciudades, ciudades y contribuyentes. Es. Siento que el tono es argumentativo.
[Robert Penta]: Siento que comienza a suavizarse más. Tengo que mudarme, señor presidente, seguir con la pregunta. Mover la pregunta. No creo que sea argumentativo. Creo que debe hacerse.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del Consejo de Penta para su aprobación, todos los que están a favor.
[Robert Penta]: Roll Call Vote, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Se ha solicitado el voto de llamadas. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Adam Knight]: No, señor presidente. Por favor, grabame en oposición. Y la razón es que me opongo al idioma, pero estoy de acuerdo en principio.
[Fred Dello Russo]: Sí. No. El voto de cuatro en lo afirmativo, dos en lo negativo y uno ausente. El movimiento lleva. Moción de suspensión de las reglas para tomar el presupuesto. Todos los que están a favor?
[Robert Penta]: ¿Todos los opuestos?
[Fred Dello Russo]: El movimiento lleva. El presupuesto está ante nosotros. Nos habíamos presentado el presupuesto, 15460. Consejero Camuso.
[Paul Camuso]: Como resultado de no tener nuestras respuestas para las transferencias, moción para cubrir el presupuesto.
[Fred Dello Russo]: La moción para cubrir el presupuesto no esbatable. Todos los que están a favor?
[Unidentified]: Rodar voto de llamada.
[Fred Dello Russo]: Se ha solicitado la llamada de rollo. Sr. Clerk, llame al rollo para cubrir el presupuesto, 15460 como se presenta Al Ayuntamiento de Medford, por la moción del concejal Camuso, para cubrir el presupuesto por la razón por la que el hecho de que la administración actualice el Consejo sobre las solicitudes financieras adecuadas.
[Paul Camuso]: Sí. Sí.
[SPEAKER_01]: Sí. Sí.
[Fred Dello Russo]: Sí, en el voto de seis en lo afirmativo, uno ausente, la moción lleva.
[Paul Camuso]: Movimiento para volver.
[Fred Dello Russo]: La moción del concejal Camuso volverá a la orden regular de los negocios. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Consejero CARAFIELLO. Mientras estamos en suspensión, señora, ¿podría presentarse al podio y indique su nombre y dirección para el registro?
[Sharon Deyeso]: Seguro. Soy Sharon Dieso. Soy residente de Medford y vivo en la esquina de Mass Ave y Circuit Road. Gracias por unos minutos. No me di cuenta de que ibas a tener una reunión alargada, pero ciertamente son cuestiones importantes. En una nota más ligera de todo este negocio que ha estado sucediendo, bajé para un par de agradecimientos a algunas personas que trabajan en la ciudad. Y uno de los agradecimientos tiene una especie de preludio. Es una historia. Hace cinco años, en la esquina de Mass Ave y Governors Avenue, hay un tipo de lote único de bosques y rocas. Todos los que suben por la avenida Governors, estoy seguro, lo han visto. Los residentes lo sabemos muy bien, aunque soy residente de Judkins Road desde hace mucho tiempo. Voy a caminar allí ahora. Está cargado de basura, barriles, escombros, perrito Árboles muertos, vidrio, hiedra venenosa que crece todo en la calle. Así que hace cinco años, escribí una carta y fui a la reunión de seguridad en la estación de policía porque el auto del esposo de mi amigo fue totalizado por un automovilista que venía a la vuelta de la esquina. Luego estaban cortando Hutchins Road más allá de los gobernadores y casi causando accidentes. Algunos de nosotros casi golpeamos a los niños en bicicletas porque no se podía ver a través de los árboles. Parece un punto mudo, pero uno de los comentarios de esta noche fue hecho por un par de concejales sobre otras cosas que son mucho más grandes que esto. Es Medford. ¿Por qué lleva cinco años despejar mucho así, planteando un higiénico? Ya sabes, peligro y también un peligro de seguridad. Incluso nos dicen en las aulas, incluso en la universidad, que ¿qué es lo primero que sucede cuando entras en la puerta como instructor? Seguridad ante todo. Eso es lo primero. Con eso en mente, esperamos. Escribimos más cartas. Bajamos. Nos dijeron en una de las reuniones de seguridad que tuvimos que pasarlo, la carta tenía que ir ante la gente del árbol. Entonces dije, ya sabes, ¿se equipara un árbol muerto con la vida de un niño pequeño en una bicicleta? ¿Es eso lo que estás esperando, alguien que realmente se lastime? Entonces pasó el tiempo. Winters vino, fui. Finalmente, el año pasado, fui al Ayuntamiento al departamento de Mike Nestero. Él estaba allí. Y sé que la ira crea más ira. Así que estaba tratando de ser mi mejor comportamiento ese día. El Secretario estaba tomando notas. Y el Sr. Nestor dijo que estoy escuchando lo que estás diciendo. Y no tenía idea de que este problema existía allí. Así que gracias, Sr. Nestor y su asistente. Creo que se llama Dennis. ¿Es Dennehy? Me conocieron dos semanas después con el grupo. Creo que eran prisioneros. Y esos tipos están muy felices de estar fuera ese día. Me preguntaron, ¿cómo está este aspecto? ¿Cómo es ese aspecto? Liberaron todo hasta el punto de que la pobre dama de allí expusiera todas las ventanas de su cocina. Pero, um, dijo que le encanta porque no tiene que ver cosas horribles de oler. Este es Medford. ¿Por qué lleva cinco años? Dijimos, bueno, tal vez los camiones de la ciudad están ocupados. Estábamos dando todo tipo de ingenuo, ya sabes, um, Ya sabes, benefició la sequía. Somos como, no vemos camiones de la ciudad. No nos parecen ocupados, pero él los envió por ahí. Y gracias, señor Nestor. Nuevamente, ahora podemos ver a través de la esquina con lo que eliminó. Y voy allí mismo una vez a la semana, y saco cualquier tipo de escombros adicionales que se hayan ido. A los vecinos les encanta. En esa nota de seguridad el año pasado, ya sabes, Vine aquí solo por sugerencia de un amigo que me vio semanas después. Caí tan duro en Forest Street en la acera que rompí mis dos dientes delanteros y me torcí el hombro y tuve que usar un aparato ortopédico durante dos meses. Me caí tanto que un agente que viene Tuvo la amabilidad de sacarme de la acera porque no podía levantarme. Así que quiero agradecerle por revisar ese caso para mí y por tener en cuenta lo que tenía que pagar para reconstruir mis dientes delanteros. En esa nota, cuando vine a visitar, creo que fue la concejal Biona Luongo, Se suponía que había una auditoría para las aceras. Así que vendré aquí esta noche para averiguar si esa auditoría realmente comenzó. Porque desde que me caí, he escuchado en la radio Talk, y también otros dos casos antes de que este consejo, de personas mayores que se haya caído, tuvieran que someterse a una cirugía de hombro. Es Medford. ¿No podemos arreglar las aceras? Es bastante malo que los policías pobres tengan que vivir en una situación de higiene mala estación. Ni siquiera puedes caminar por la noche. Mi vecino ya no caminará a los perros por la noche porque tiene demasiado miedo de tropezar con las aceras rotas. Así que leí en el periódico que la legislatura estatal reconoció el efecto adverso que el invierno pasado tuvo en la infraestructura de nuestra ciudad también en el presupuesto DPW, dijo Donato. Estos fondos contribuirán en gran medida a ayudar a los residentes de Medford a ver las reparaciones necesarias de la calle y la carretera. Daño costoso causado por el clima de este invierno. Entonces, esto significa que el dinero presupuestario que estaba cuestionando ante el Sr. Presidente, um, si viene, nunca he leído otra noticia desde que se anunció. ¿Es eso solo para, um, calles golpeadas por clima en las aceras o será una combinación de caminata peligrosa? Y gracias por tu tiempo. Lamento molestarlo.
[Fred Dello Russo]: No hay molestias en absoluto. Gracias por venir. Y vamos a enviar la pregunta al DBW con respecto a la auditoría de las aceras y los fondos suplementarios y su desembolso para el propósito de. Por lo tanto, la resolución es la resolución del concejal Camuso para obtener una actualización sobre la evaluación de la acera y la auditoría para reparaciones y Y los fondos suplementarios son entregados por el representante Donato, cómo se están dispersando y en qué áreas para las reparaciones de calles y aceras debido al daño excesivo del invierno récord anterior.
[Sharon Deyeso]: Gracias. ¿Eso significaría que también, el presidente Jaloruso, que también abordarían solo las aceras beat beaten? ¿O qué les sucede a todas las aceras que están causando todas las caídas de la ciudad, señor? ¿Qué pasaría? ¿Eso estaría cubierto por la auditoría?
[Joe Viglione]: Sí.
[Sharon Deyeso]: Oh, está bien, gracias. Pensé que era importante. Además, a la luz de esto, con el gasto, Tenemos un departamento de ingeniería muy bueno, estoy seguro. ¿Participarían en esta reparación? ¿Se salen estos trabajos en ofertas? Quiero decir, me parece que tenemos personas muy adecuadas como personal que puede trabajar en esto. Solo espero que no salga para una gran oferta y que cada centavo de esto se gaste. Cuando tenemos personas en las nóminas que son muy capaces de hacer esto, las felicité nuevamente. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. Entonces, en la moción de aprobación del concejal Camuso, todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Felicidades. Gracias, Sharon, por venir esta noche. Mientras estamos en suspensión, mociones, órdenes y resoluciones 15-459, petición de Jean Martin, 10 Cumming Street, para hablar sobre la vigilancia comunitaria. EM. Martin, indique su nombre y dirección para el registro.
[Jeanne Martin]: Absolutamente. Jean Martin, 10 Cumming Street, Y es difícil seguir a alguien que está muy agradecido porque eso rara vez sucede aquí. Así que quiero agradecer a esa dama por presentarse y espero que más personas se presenten cuando las cosas se hagan bien en la ciudad y nos dan cumplidos o les dan cumplidos cuando las cosas salen bien. La vigilancia comunitaria es de lo que me gustaría hablar. Creo en la teoría de la vigilancia de Windows Broken, es decir que si veo una palabra de graffiti en una pared, puedo apostar que poco después se cubrirá con graffiti. Y es mucho menos probable que las personas se ensucien en un césped bien guardado que en un patio que tiene un pie de hierba alta. Entonces, cuando las personas mantienen su propiedad, es menos probable que alguien solo vaya a lanzar una lata de refresco en ese césped si está bien guardado. Sin embargo, la pregunta es qué hacer con estos delincuentes. Reservar a alguien y crear un récord para él es perjudicial para su futuro empleo y vivienda. Bueno, una vez solo un punk que pintó a spray una pared pronto en un verdadero criminal, especialmente si pasó algún tiempo en delincuentes más experimentados en un sistema penitenciario. Recomendaría que veamos nuevas reformas en la ciudad para evitar que los pequeños delincuentes se conviertan en un criminal en toda regla haciendo que el castigo se ajuste al crimen, es decir, si alguien pinta en aerosol en una pared, le hacemos pintar un baño en uno de nuestros muchos edificios de la ciudad. Entonces obtienen el castigo. Tienen que limpiar la pared que se pintan en aerosol, si los atrapamos, y también tienen que hacer algo más además de eso para pagar el delito que cometieron para que sean responsables y sin embargo. No obtienen un récord porque una vez que la persona obtiene un récord, entonces solo tiene un comportamiento más inapropiado y la negatividad solo se lleva a cabo. Eso es diferente a los crímenes violentos. No confundas esto con actividad criminal violenta. Estoy hablando de cosas pequeñas como ventanas rotas. Si un niño rompe una ventana y luego ves a otro niño romper una ventana, si los atrapa, creo que deberíamos hacer que laven todas estas ventanas en el Ayuntamiento. Entonces, no solo tienen que pagar por la ventana que rompieron, sino que los hacen lavar las ventanas de la ciudad en el Ayuntamiento. Y de esa manera le devuelven a la sociedad, no obtienen un registro y esperamos que les impidan hacer otras cosas estúpidas. Hay muchos componentes para la vigilancia comunitaria. Relojes del vecindario, haciendo que la policía camine por el ritmo en los cuadrados y parques. Los oficiales de policía, no solo el jefe de policía, Necesita ser invitado a iglesias, centros comunitarios, clubes, rotativos y cualquier otro entorno formal e informal para que veamos a la policía como parte de la comunidad y parte de la solución, no el problema. Los oficiales de policía son humanos. Sé que es un shock. Y si no conocemos personalmente a un oficial de policía, tendemos a olvidar eso. Los oficiales de policía también tienen esposos, esposas e hijos afectados por el trabajo único que un oficial de policía tiene y tiene. Entonces, cuando abogamos por la policía, también abogamos por sus familias. Los oficiales de estrés sufren de un mal día a menudo se sienten por su familia. Otro componente para la vigilancia comunitaria es la necesidad de más mujeres oficiales. Las mujeres oficiales pueden ser extremadamente útiles en casos de violencia doméstica, prostitución, violación de hombres, mujeres y niños. Se necesitan mujeres oficiales Para las mujeres detenidas para garantizar que la seguridad de las mujeres detenidas permanezca intacta. Las mujeres también son mucho mejores en las habilidades verbales para reducir una situación entre dos partes. Y esa habilidad será necesaria más en el futuro. Dicho esto, las mujeres oficiales deben mantenerse por encima del reproche para mantener esa confianza pública en estas áreas más sensibles como disputas familiares y asalto físico. Nuestra policía en general también debe mantenerse en alto y ser mantenida a un estándar más alto que la población general, ya que son los únicos dados el cargo y el poder de mantener a alguien contra su voluntad. No solo llevan un arma de fuerza mortal, sino que están entrenados en fuerza mortal. Su cuerpo, por lo tanto, es un arma de fuerza mortal. Sé que este tema no es fácil, pero en cuanto a la comunidad negra, no estoy seguro de que solo contratar oficiales negros cambie el estado de la comunidad negra en la policía y la justicia penal. Por lo tanto, propongo lo siguiente, que la ciudad acuerda nombrar a tres voluntarios de la comunidad negra y al menos dos voluntarios de la comunidad blanca para ocupar el cargo oficial de defensor cada vez que una persona negra es castigada con los libros o arrestado por cualquier cargo. Sin embargo, estos voluntarios deben ser vistos por toda la ciudad como representantes válidos en nombre de la ciudad y los negros de Medford. Su papel es garantizar el tratamiento justo del sistema dentro de la comunidad de aplicación de la ley. Las intenciones de estos defensores no serán cuestionados porque no tendrán ganancia monetaria de sus posiciones. Los nombres de los cinco defensores deben figurar en el sitio web de Medfed y vistos por cada oficial de arriba a abajo como legítimo. Un ministro u otros líderes en el NAACP y posiblemente uno de la comunidad haitiana podría ser un comienzo para eso. Y hay un ministro en la iglesia de West Medfed que es un White Guy, y es muy, muy bueno, y recomendaría su nombre para una de las dos posiciones. Está en esa Iglesia Bautista de West Medford allí. Otro tipo de vigilancia comunitaria que debe explorarse es la comunicación durante el apagón, como la organización de operadores civiles de Radio Ham, pensando fuera de la caja. Si nuestras torres celulares bajan para un evento meteorológico o la electricidad cae, Él los operadores podrían convertirse en una de las únicas formas de comunicación que tenemos, para que puedan incluirse. Todo debe estar sobre la mesa para superar un asalto por eventos meteorológicos, eventos masivos o delitos locales. Las artes y un rastro de bicicletas, como usted dijo, el Sr. Marks, usando la biblioteca como un espacio compartido para las artes, porque creo que necesitamos crear nuevas formas de ver viejos problemas. Y las personas que pueden hacer eso es la comunidad artística. Así que realmente estoy en eso. No creo en el asunto de Springstep. Pero sí creo que la biblioteca podría ser elevada o reutilizada por completo para ese propósito o compartirse con la biblioteca. La vigilancia comunitaria es un concepto mucho más grande que la antigua forma de la vigilancia policial de Catch-A-Thief. Tenemos una población aumentada que, cuando cometen un pequeño crimen, terminan viviendo una vida de crimen. Y hay métodos para evitar que esto suceda. Pero tenemos que trabajar juntos como comunidad. Y en cuanto al camino de la bicicleta, me gustaría ver un camino de bicicleta desde la Universidad de Tufts hasta Mecklen Square para ayudar porque los jóvenes de allí también podrían agregar energía a este problema. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias, Sra. Martín. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. EM. Martin, quería tocar algo con lo que abriste, y eso fue Ya sabes, la teoría o la situación en la que si alguien es atrapado pintando en spray en la calle de que sería responsable de regresar a la comunidad y pintar un poco o algo así. Y quería hacerle consciente de un proyecto de ley pendiente ante la legislatura estatal de Massachusetts que fue presentada por nuestro representante, Sean Garvely. Y este proyecto de ley autorizaría lo que se llama justicia restaurativa. Y los principios detrás de la justicia restaurativa son bastante interesantes. Y la forma en que funciona es, ya sabes, las personas que son El más afectado por el crimen, el graffiti, en realidad se beneficiaría colectivamente de la corrección de la acción tomada por el autor después de que los atrapen. Por lo tanto, no quiero tener demasiados detalles sobre la justicia restaurativa y los pros y los contras y las teorías detrás de esto, pero quería informarle al hecho de que hay alguna legislación pendiente en la Cámara de Representantes. El representante Gobley es el patrocinador principal del proyecto de ley en la Cámara, y creo que el senador Eldridge es el patrocinador principal en el Senado. Y sugiero que si está realmente interesado en hacer una llamada de investigación un poco más, le das una llamada al representante Gobley, y estoy seguro de que estaría feliz de hablar contigo al respecto.
[Jeanne Martin]: Muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces, por moción del Consejero Knight, que se reciba el documento y se coloca en el archivo. Todos los que están a favor?
[SPEAKER_09]: Oportunidad.
[Fred Dello Russo]: ¿Todos los opuestos? La moción lleva. Tenemos un par de documentos en la mano del presidente, y estamos llegando a los suyos, ofrecidos por el presidente Dello Russo. Se resuelve que el alcalde Actualice aún más la flota de la Patrulla de la Policía con nuevos vehículos. Si podría, desde la silla, está bastante claro. Necesitamos más autos de policía. Necesitamos nuevos autos de policía. 343 ha tenido una mella durante varios meses incurrido por un altercado que el automóvil tuvo durante la tormenta de nieve. Necesitamos más autos de policía nuevos. Por favor, señor alcalde. Entonces, en ese movimiento, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Por el concejal Marks, ya sea resuelto que la Escuela Secundaria Medford, Medford Vocational Technical High School, director, maestros, personal y comunidad de Medford sean reconocidos por recibir recientemente una acreditación completa por un período de 10 años de la Asociación de Escuelas y Colegios de Nueva Inglaterra. Solían llamarlo NEASC. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Eso es correcto, señor presidente. Todavía lo llaman NEASK. En septiembre de 2014, Neask, que es la Asociación de Escuelas y Colegios de Nueva Inglaterra, visitó Medford High School y Medford Vocational Technical High School. Y Medford recibió la mejor calificación posible de la Asociación para una acreditación completa de 10 años. Y creo que solo es apropiado, señor presidente, que agradecemos a la Dra. Perrella, la directora, que ha hecho el trabajo de Yeoman En esa escuela secundaria y ganando la confianza y mejorando el plan de estudios en la escuela secundaria, y también en el nuevo director de la Escuela Vocacional, que también ha realizado el trabajo de Yeoman. Los maestros, lo que todos los buenos maestros y maestros les importa, esta acreditación no sería lo que fue, señor presidente. Y los padres y la comunidad de Medford en su conjunto realmente tenían el paradero para asegurarse de que Se abordaron los problemas. Sabes, nos dirigimos a los laboratorios de ciencias, que antes de los nuevos laboratorios de ciencias, teníamos miedo de acreditar o ser reacucitados, y eso se concretó. Nuevas computadoras, creo que fue dos y medio, hace tres años, en todo el sistema escolar, y una gran cantidad de iniciativas que el Dr. Peralo, los maestros y la comunidad de Medford en general. Y solo quiero felicitar a todos en el sistema, incluido el Superintendente de Escuelas, el Sr. Presidente, que ha estado a la vanguardia durante muchos años en educación pública. Y es un nuevo día y un nuevo amanecer en esta comunidad. Y espero con ansias un futuro brillante y uno que atraiga a los estudiantes de ubicaciones externas y entornos externos, de regreso a donde pertenecen dentro de nuestras propias escuelas públicas de Medford, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias por esa resolución. Entonces, por moción de aprobación del concejal Marks, en esa moción, el concejal Penta.
[Robert Penta]: Quiero agradecer al concejal Marks por mencionar eso, pero también me gustaría, no tenemos una respuesta al scuttlebutt que parece estar emanando cada vez más algún tipo de fusión entre la escuela secundaria y la escuela vocacional. Y creo que necesitamos informar de eso. Había una persona del comité escolar aquí esta noche. Pensé que iba a hablar sobre eso, pero no lo sé. Ella se fue, pero eso no está aquí ni allá. Creo que es muy importante tener en cuenta si de hecho, Y por lo que entiendo, esto está emanando desde el lado de la escuela secundaria, no del lado de la escuela vocacional. Así que muchos de los maestros en la escuela vocacional están bastante molestos por el hecho de que, ya sabes, no han sido puestos en el circuito. No han sido parte de las discusiones. Entonces, si la educación vocacional va a sobrevivir en la ciudad de Medford, solo debe tener lugar. Creo que la comunidad necesita saber qué está pasando. Para cualquiera que sea la propuesta y las discusiones que podrían estar sucediendo, debe armar todas las partes. Pedimos una reunión conjunta con el comité escolar. Todavía tienen que responder. Probablemente no responderán porque no quieren responder las preguntas cuando les preguntamos. Estas son preguntas difíciles. Y si es una propuesta y suena bien, bueno, escuchemos sobre ella. Pero no creo que en un laberinto de una decisión ejecutiva o administradores ejecutivos, tomen esta decisión, y toda la escuela vocacional ahora se convierte en un territorio completamente diferente, por así decirlo, en comparación con lo que la escuela secundaria tiene para ofrecer. De nuevo, Sr. Clark, sé que lo tiene allí. Probablemente volveré a repetir mi solicitud, que recuperemos un informe, qué, si es que hay algo, es el problema con respecto a un uso de fusión entre la escuela secundaria y la escuela vocacional en lo que respecta a una incorporación de estas clases, porque eso es lo que es. La palabra parece ser que solo van a mantener tres de los cursos escolares vocacionales que están certificados por la Commonwealth, y el resto se convierte en opciones electivas hasta cierto punto que un niño de la escuela secundaria puede tomar y fusionarlo. Y eso, para mí, simplemente destruiría el conjunto idea de la escuela vocacional. ¿Y entonces, ¿qué vas a hacer con todos estos niños que van a Minuteman? Quiero decir, ¿dónde está el mayor costo que tendrán lugar si comenzamos a enviar a los niños a otra escuela vocacional porque no les ofreceremos los servicios de tiempo completo de una escuela vocacional? Así que creo que es primordial que recibamos una respuesta. Pueden tener la certificación. Se merecen la certificación. Trabajan para ello. Pero ahora, si es un nuevo día que está llegando, creo que necesitamos saberlo.
[Fred Dello Russo]: Entonces, por moción de aprobación del concejal Marks, enmendado por el concejal Penta.
[Robert Penta]: Y también, Sr. Presidente, durante la semana pasada, hubo un incendio en la escuela secundaria. Y que yo sepa, desafortunadamente, el departamento de bomberos no tiene un sistema de chispa que solían tener, lo que les habría permitido ingresar al edificio sin romper ventanas y pasar. Y también, si estamos en todo este tema de la escuela secundaria, ¿por qué hay un tiempo completo? Fireperson allí porque el sistema de alarma de incendio todavía no funciona, creo, en el tercer piso del edificio. Estas son preguntas importantes. ¿Te das cuenta de cuál es el costo de poner a un bombero allí todos los días para que sea un perro guardián porque los sistemas de alarma no funcionan o no funcionan como se supone que debe al mismo tiempo, ya sabes, dentro de todo el edificio? ¿Podemos obtener un informe sobre esto, señor presidente, si hacemos estos documentos paralelos, si desea documentos B y C?
[Fred Dello Russo]: Bueno, los haremos como enmiendas. ¿Marcas del concejal?
[Michael Marks]: Sr. Presidente, solo si pudiera, y aprecio lo que el concejal Penta acaba de mencionar sobre la separación de la escuela vocacional y la escuela secundaria. Y puedo decirle que no hay un defensor más fuerte en la ciudad como ex graduado de Medford Vocational Technical High School para una educación vocacional en esta ciudad. Pero puedo decirte lo que experimenté hace tantos años, Como miembro de la vocacional o estudiante de la escuela vocacional, siempre hubo una separación clara. Los niños vocacionales nunca pasaron un cierto conjunto de puertas, nunca se mezclaron con los niños de secundaria. Nuestros almuerzos estaban separados. Las actividades externas, los recesos estaban separados. Todo siempre estaba separado. Y creo que ahora hay un movimiento, y no estoy al tanto de más información que nadie, pero hay un movimiento en marcha a partir de los nuevos laboratorios de ciencias, que La iniciativa tuvo lugar hace unos dos años, para incorporar una educación vocacional un poco fuera de los confines de la escuela vocacional, que todos sabemos que son casi dos pasillos en dos pisos en todo el edificio. Y lo veo como una iniciativa muy positiva para incluir niños vocacionales con los nuevos laboratorios de ciencias, para abrir el plan de estudios a Niños vocacionales que nunca tuvieron una opción, señor presidente. Y yo, como uno, trabajé en el comercio por un período de tiempo y decidí que un intercambio no era para mí, y volví a la escuela y obtuve un título. Y creo que eso es lo que están tratando de inculcar dentro de nuestra escuela vocacional. Y prefiero ver tres o cuatro tiendas en la escuela vocacional que son tiendas sólidas que atraen a los estudiantes que tener Una gran cantidad de tiendas que realmente no atraen a muchos estudiantes. Y no quieres entrar en ellos porque no hay futuro en cuáles son las ofertas. Y creo que es necesario expandirse allí. Es necesario ofrecer equipos de última generación. Es necesario ver las ofertas actuales allí. Y creo que eso es lo que están haciendo ahora. Y yo, como una persona, doy la bienvenida. Sé que cuando estaba en la escuela vocacional, solíamos tener una semana de tienda y una semana de relacionado. Y creo que a lo largo de los años, ya sabes, las personas mucho más educadas de lo que dije, ya sabes, ya no podemos tener hijos en la tienda durante una semana porque no están recibiendo la educación que necesitan. Sabes, la gente piensa que entras en una educación vocacional, no necesitas la educación. Déjame decirte, muchos niños con los que fui a la escuela, abrieron su propio negocio. ¿Y adivina qué? Cuando abres tu propio negocio, no es solo una cuestión de Girar un tornillo o martillar un clavo. Se trata de hacer las finanzas. Se trata de hacer la contabilidad. Se trata de hacer la compensación de los trabajadores, la atención médica y todo lo demás involucrado con la apertura de un negocio, especialmente una pequeña empresa. Y tenemos que asegurarnos de educar a estos estudiantes, no solo en el aspecto comercial, sino también en el aspecto educativo y el aspecto de abrir un negocio o trabajar en una empresa, etc. Y creo que eso es lo que la escuela vocacional está preparada para hacer, y espero que habrá mucho diálogo, pero lo veo como algo muy positivo, y estoy seguro de que mi colega del consejo también lo hace, pero no hemos escuchado las nueces y tornillos de esto, pero hay algo que aparece algo que viene a ver algunos cambios, y el cambio es saludable, en mi opinión, y de lo que veo, es necesario dentro de nuestra escuela vocacional para seguir la escuela para seguir siendo la escuela para seguir siendo la escuela 21, seguir el siglo 21, el siglo 21, es el siglo 21, es el siglo XXI que sigue el siglo XXI que sigue a la escuela vocacional para seguir la escuela para seguir siendo la escuela 21, seguir el siglo XXI, el siglo 21, es el siglo 21. Proporcione las ofertas de última generación y recupere a los más o menos 100 niños que van a Lexington Minute Man porque las ofertas que tenemos son inadecuadas, para ser honestos con usted. Y lo veo como positivo, y espero con ansias la discusión y el diálogo, y estoy seguro de que el comité escolar es algo en lo que están trabajando. Pero esto es algo positivo, y la interacción de los estudiantes vocacionales con estudiantes de secundaria y el uso de El equipo y la tecnología, viceversa, funcionan en ambos sentidos. Y veo esto como un beneficio mutuo, el señor presidente, y lo espero con ansias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Gracias, concejal marcas. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Y el concejal Marca, gracias por sus palabras, porque yo también recuerdo esa línea imaginaria en la mitad de la escuela secundaria de Medford que, ya sabes, si abrieras las puertas y subiste a la escuela vocacional de Medford High, pensarías que las alarmas iban a salir y que alguien te iba a poner en detención. Creo firmemente en la integración e inclusión, Sr. Presidente, y creo que agrega mucho a la educación. Creo que agrega mucho a la experiencia, el número uno. Número dos, creo que es importante que cuando vemos en qué dirección está entrando nuestra escuela vocacional, lo que realmente, ya sabes, deberían ser establecidos por los responsables políticos del departamento escolar, debemos centrarnos realmente en el hecho de lo que es el conductor de nuestro estado, cuál es la economía de nuestro estado, y esa es realmente las ciencias de la vida y las ocupaciones basadas en STEM, el Sr. Presidente. Proporcionar una educación vocacional a nuestros estudiantes y esta educación vocacional no está cambiando con los tiempos, no está cambiando con la economía real en la que se emplean en el futuro, entonces no estamos haciendo nuestro trabajo. Entonces, ya sabes, de nuevo, ciertamente no tengo miedo de ver las paredes, esos muros imaginarios en Medford High School bañan para que los niños de la escuela vocacional y los niños en la escuela secundaria puedan integrarse y incluirse entre sí, desarrollar buenas amistades, desarrollar un sentido de comunidad, una sensación de relación, el Sr. Presidente y luego ser fuertes miembros que contribuyen a nuestra sociedad aquí en Medford. Dicho esto, señor presidente, ciertamente me gustaría ver estos documentos separados. El 29 de abril, votamos, y esa votación se encuentra. No han pasado 90 días desde que esa votación ha pasado. Según nuestras reglas, es un documento que debe descartarse fuera de servicio. Sin embargo, te dejaré de juzgar sobre el documento. Sin embargo, apoyaría a la resolución del concejal Marksley de todo corazón para felicitar a los administradores, profesores, personal, miembros del comité escolar, etc.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, en la moción para cortar las resoluciones, Sobre la moción principal de las marcas del concejal de felicitaciones, ¿todas las personas a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. En la segunda parte, el documento B del concejal Penta reiterando solicitudes anteriores para obtener una actualización. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Sí. El movimiento lleva. Finalmente, volviendo a la orden regular de los negocios bajo la moción del concejal Camuso. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Orden regular del negocio, 15-455 ofrecido por el concejal Penta. Ya sea resuelto, ya que el alcalde aún no ha actualizado a los ciudadanos, empresas, comunidad de West Medford y este consejo sobre el estacionamiento contaminado de West Medford. Una audiencia pública antes de que se invitara al consejo con todas las partes invitadas. Consejero Penta.
[Robert Penta]: El 11 de marzo del año pasado, solo dos meses, tuvimos una resolución que fue aprobada por unanimidad por este consejo con el propósito de obtener una actualización de lo que está sucediendo en lo que se refiere a la remediación del estacionamiento en West Medford. Todavía no hemos escuchado nada. Como atenderá el concejal Caraviello, hemos escuchado el rango de números en cualquier lugar de $ 2 millones a casi $ 7, $ 8, $ 9 millones para remediar esto. Ven a descubrir que supuestamente el 14 de marzo, dos días después, disculpe, el 13 de marzo, una reunión tuvo lugar con el Director de Energía y Medio Ambiente en relación con los Brownfields, la contaminación de tierra, los esfuerzos de limpieza y los edificios que se han visto afectados en West Medford en esa área particular. Ahora, sabemos que tenemos un alcalde que está saliendo de la oficina. Ha hecho ese anuncio. Tienes un director de presupuesto que se irá al final de la semana, porque esa persona está decidiendo tratar de ir a otros lugares. Y tenemos un problema multimillonario que nos enfrenta aquí, nuevamente, sin resolución. Esto no tiene ningún sentido en absoluto. Hay un horario que se proponía muy atrás cuando lo que sucedería. Nos dijeron que nos mantendrían al ciclo. Nos dijeron las audiencias públicas que tendrían lugar. Y parte del informe que se presentó el 13 de marzo indica que hubo un trabajo adicional que debe hacerse para cumplir con los requisitos de la EPA antes de que se pueda presentar un plan de trabajo preferido a los ocupantes de los edificios y al público en general en ese estacionamiento en particular. Ahora, no hemos visto ni escuchado nada. Y no tiene ningún sentido, señor presidente. La última vez que recibimos una actualización fue el 11 de agosto de 2014. Ahora estamos hablando de marzo de 2015, y todavía no tenemos respuesta sobre lo que está sucediendo. Así que no sé a dónde vamos con todo esto, señor presidente. Realmente creo que debemos ser informados sobre lo que está sucediendo. Disculpe, me disculpo. Es marzo de 2014. La última vez que tuvimos alguna comunicación fue agosto de 2014. Así que tenemos más de seis, siete, ocho meses y no obtener ninguna respuesta. No estamos obteniendo nada como con el depósito estatal o la EPA. No tenemos propuestas de costos ni nada. Entonces, de nuevo, ¿por qué los jefes de departamento se niegan a respondernos? ¿Por qué el alcalde está haciendo esto? Se va. No le importa. Es bastante obvio que no le ha importado un largo período de tiempo. Pero los contribuyentes necesitan saber porque esto les va a costar. Va a estar fuera de su bolsillo de una forma u otra si no tenemos ningún vínculo O no obtenemos ningún federal, no obtenemos dinero estatal. No sé, señor presidente. ¿Sabes algo? Me gustaría mover que tenemos a Alicia Hunt. Ella es la persona ambiental. Ven y reúne con nosotros y danos una actualización sobre lo que está sucediendo, porque es obvio que nuestro ingeniero de la ciudad no está haciendo eso. Hemos pedido que ella baje. Ella responde y, ya sabes, ya ni siquiera sé con quién hablar por aquí. ¿Alguien sabe quién está a cargo? Bueno, Fidel Russo, en unas pocas semanas, estará a cargo. ¿Sí? Bueno, lo dijiste, el concejal Camuso. Recuerda, fuerte y claro, y estoy de acuerdo contigo. Ese es el rumor. Déjame decirte, si ese rumor llega a buen término, si ese rumor llega a buen término, vergüenza en esta ciudad. Vergüenza en esta ciudad. ¿Qué vergüenza en esta ciudad? ¿Qué vergüenza en esta ciudad, porque sabes algo? Ni siquiera sé si quieres el trabajo. No sé si estás preparado para eso. Creo que tienes dificultades con este trabajo. No sé qué harías como alcalde. Entonces, bueno, digamos, escuchemos, ¿por qué mezclaría 500,000 en otro trabajo? ¿Por qué querrías pagar por 141? Bueno, si no te gusto aquí, ¿qué quieres que haga? No me digas qué hacer. Corres. Si crees que es un gran trabajo, es personal. Yo también estoy muy cómodo. Así que no me digas qué hacer.
[Fred Dello Russo]: Gracias, el concejal Penta. Entonces, por moción del concejal Penta, que el Director de Asuntos Ambientales se reúne con la Ciudad y se reúne con nosotros y nos da una actualización.
[Robert Penta]: Reunirse con una actualización, presentarse ante el consejo para una actualización. Sabes algo, es mejor que encierren la oficina de desarrollo comunitario porque tenían algo que ver con esto con Brown y Carlwell en lo que respecta a eso.
[Fred Dello Russo]: También invitaremos no solo al ingeniero de la ciudad, al jefe de asuntos ambientales y al director de TOC. Y así, por moción del concejal Penta, el concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, una de las empresas me notificó hoy en el lado oeste de que el alcalde continúa con su plan de inyección. Simplemente, yo estaba, que estaban informados de que iba a desaparecer, él iba a seguir adelante, iban a desenterrar algo de tierra e inyectar los productos químicos debajo del edificio. Ese fue uno de los planes de los que se habló. Así que no lo sé, pero digamos que lo descubrí hoy a través de uno de los negocios. Entonces, tal vez eso sea cierto. Quizás no sea cierto. No sé.
[Fred Dello Russo]: Uh, concejal Penta.
[Robert Penta]: En lo que respecta al consejo, UM, cubre la terminología de los amarillos, marzo del año pasado, se suponía que establecían un plan de garantía de calidad realizado en junio del año pasado. Se suponía que debían recopilar todos los datos necesarios para refinar, para refinar la fase tres. Julio y agosto del año pasado, se supone que deben escribir el plan de la Fase Tres, que sería de cuatro a seis semanas. En septiembre, se suponía que había un período de comentarios públicos. Nunca lo tuvimos. Octubre, se suponía que la ciudad debía responder a los comentarios. Nunca escuchamos nada al respecto. A finales de otoño e final de invierno, tendrán el diseño final de remediación. Eso es lo que la ciudad firmó. No hemos visto nada de eso. ¿Y ahora me estás diciendo que va a cavar agujeros y pegar líquido allí?
[Richard Caraviello]: Y luego inyectan productos químicos debajo de los edificios y se supone que el químico se disipa.
[Robert Penta]: Eso fue algo que se discutió pero no se decidió. No puedes decidir nada cuando no has tenido la audiencia pública.
[Richard Caraviello]: Fui informado por uno de los propietarios de edificios hoy.
[Fred Dello Russo]: Sobre esa moción, el concejal Camuso.
[Paul Camuso]: Gracias. ¿Sabes para quién me siento realmente mal en toda esta debacle? son los dueños de negocios en esas tres propiedades afectadas por un lote contaminado que es propiedad de la ciudad de Medford. Sé que la administración estaba haciendo su debida diligencia para ver si había pólizas de seguro para regresar y perseguir a quien contaminó esta tierra hace 80 años, pero el hecho es que estos negocios están sufriendo. Entras en cualquiera de esos negocios y Tienen la respiración, lo siento, tienen el equipo en ellos para asegurarse de que respiren aire de calidad. Están probando los niveles. Es solo, ¿sabes qué? Tenemos que tener algún tipo de plan para esto como comunidad, ¿sabes? Si de hecho va a costar la cantidad de dinero que están diciendo para hacer esto, ¿sabes qué? Tome las tres propiedades por dominio eminente, realice todo un desarrollo y al mismo tiempo lo limpie. Lo limpias y devuelves a estas personas de alguna manera, de alguna manera. Usted sabe que lo resuelve que a los propietarios actuales se les pagaría por el valor de su tierra, pero también se les daría una oportunidad en el nuevo desarrollo, lo que sea, de hacer el mismo tipo de establecimiento. ¿Sabes? Primero derecho de rechazo y cosas así. Quiero decir, ya es suficiente. Ahí es donde entra en juego la visión. No tienes que hacerlo, es como Locust Street, cuando la gente dice que tenemos que rezonear allí. Bueno, ¿adivina qué? La calle Locust en esa área se puede reconfigurar. No tiene que permanecer en la calle Locust, un tiro directo desde Mystic Valley Parkway hasta Riverside Avenue. Se puede llamar Saks. Puede ser una zona comercial en el río Mystic. Hay muchas opciones allí abajo, pero aquí es donde entra en su lugar, Sr. Presidente. Pero los dueños de negocios, lo siento, los propietarios, Ahora está llegando a un punto en el que tienen suerte de que esto no haya sacado a algunos de ellos fuera del negocio. La cantidad de dinero, financiación y tiempo y energía que han puesto en este proyecto.
[Fred Dello Russo]: a través del concejal sí, sí, pero gracias por último, pero no menos importante, la ciudad ha buscado alguna vez para resolver algún acuerdo en el que puedan hacerse cargo de todo lo que la propiedad de los propietarios y hacer un desarrollo que pagará la limpieza esencialmente esperamos que respondamos esas preguntas cuando tengamos esos jefes de departamento ante nosotros, esto es un buen problema para una actualización, es un problema importante sobre el movimiento del concejal Penta Penta
[Robert Penta]: Consejero Pentland. En esa moción, el concejal Camuso alude, sé que uno en particular está pasando mal, ni siquiera puede refinanciar porque el banco es consciente del hecho del problema químico allí. Pero debes haber estado leyendo mis notas porque tuvimos esta discusión hace un par de años en lo que respecta a eso. Aquí es donde podría tener lugar una asociación pública-privada perfecta. Absolutamente. De acuerdo, podrías llevar toda esa área allí, pedirle a todos los empresarios que pongan en cualquier cantidad X, la ciudad pone en x cantidad de dinero, el estado, quiero decir, tiene su Tiene la capacidad de hacer todos los parques tres veces. Deje que descubra algo de dinero para los negocios. Los estás matando con la tierra allí. Los mataste con un contrato de 10 años para la basura, un contrato de 10 años para el quiosco, un contrato de 10 años con Comcast, y luego dejarás la ciudad con este desastre. Bueno, el concejal Penta, déjame hablar un poco más sobre la visión. No hay visión allí cuando hablas de 10 años.
[Paul Camuso]: No, estoy hablando de la visión de Paul Camuso, no del alcalde o cualquier otra persona. Esta es la visión de Paul Camuso. Piensa en esto. Tenemos dinero que se reserva en este momento en una factura de bonos de transporte para el garaje en Medford Square. Podríamos poner algún tipo de estacionamiento allí que pudiera colocar la estación de tren, donde actualmente existe al otro lado de las vías, por lo que el tren ni siquiera tiene que detenerse y básicamente causa la confusión que sí, y se detiene durante 20 minutos cuando es un tren entrante. Hay cosas que hacer allí, potencialmente, usando algunos de estos fondos y capital que se dejan de lado. Ya sabes, pero a menos que te involucres en la conversación y hable sobre traer una solución real a la mesa, seguiremos teniendo conversaciones sobre esto. Pero esta es una muy buena oportunidad para que una asociación público-privada se reúna para que la ciudad compre la tierra en cuestión. Lo siento, los edificios que están directamente alrededor de la tierra. Limpias el sitio. Y luego te das la vuelta y lo pones para una oferta. Y aquí está la otra cosa también. Si estamos haciendo eso, un desarrollador puede entrar y poner un garaje bajo tierra. Un garaje subterráneo en West Medford. Agregue otros 200 lugares a West Medford Square. Esto es todo de las que se debe hablar.
[Fred Dello Russo]: O enterrar el tren.
[Paul Camuso]: Exactamente. Quiero decir, miras esa tierra específica, es perfecta. Es como un triángulo. Tiene el edificio donde está Snappy Patty, tienes la licorería y la peluquería, y luego tienes el edificio detrás de él. Tienes un buen acre, acre y medio de tierra allí si lo pones todo junto con un potencial muy, muy bueno. Ahora mismo, ¿qué es? Es un área enferma que nos costará millones de dólares. Intentemos encontrar algo para limpiarlo Y estoy seguro de que los dueños de negocios también, y ciertamente no podemos hablar con ellos, presentarlos, porque esto es solo pensamientos rápidos. Pero la licorería, por ejemplo. Obtienen un sitio nuevo para operar su negocio actual. Vas a tener más refrigeradores ecológicos. Vas a tener un negocio más amigable con el medio ambiente. Tendrá sistemas de enfriamiento más amigables con el medio ambiente, calefacción y aire acondicionado HVAC, y solo la calefacción regular. Quiero decir, los gastos mensuales se reducirán con un nuevo desarrollo allí para los propietarios actuales. Pero aquí es donde tienes que tener una visión. Como dije, Locust Street, creo que nos estamos perdiendo el bote en Locust Street. Y es por eso que no apoyé a otro taller de carrocería de automóviles allí hace un año y medio. Porque Locust Street es un lugar principal para obtener un buen desarrollo como un aterrizaje de estaciones. Nadie pensó que el aterrizaje fuera tan hermoso como lo es hoy. Nadie. ¿Por qué se conocía las estaciones previamente conocidas? Bajando para obtener tus árboles de Navidad, ir a Bickford y luego ir a las fresas para obtener un nuevo registro de cinta cuando salió. Eso fue todo. ¿Qué fue? El auto de Richard. El coche de Richard Hop. Eres un poco mayor. Um, pero dicho eso, eh, eso, eso, que tenía alguna visión y no hay ninguna razón por la cual otras de estas otras áreas en nuestra comunidad que estén arruinadas o enfermos en enfermedades ambientalmente no se pueden hacer de la misma manera. Mira el patio DPW. El patio DPW se ve hermoso ahora.
[Fred Dello Russo]: Muy lindo. Gracias. Consejero Musil. Consejero Caraviello.
[Richard Caraviello]: Creo que lo que está buscando el concejal Pinter y el concejal Camuso Se llama la Oficina de Reurbanización, que no tenemos en este edificio. Autoridad de reurbanización. Se llama reurbanización, no TOC ni nada. Es una reurbanización.
[Fred Dello Russo]: Muy bien.
[Richard Caraviello]: Espero que el nuevo alcalde tenga esa visión de poner eso en la nueva administración. Oh, lo hará.
[Fred Dello Russo]: Entonces, por moción del concejal Penta, ¿todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Los registros, los registros presentados de la reunión del 20 de abril fueron aprobados por el concejal. Entonces, en la moción del Consejo, Camuso para su aprobación, todos los que están a favor, todos los aprobados de la moción opuesta se aprobaron los registros de la reunión del 5 de mayo de 2015 al Consejo Caraviello. Eso es un Caveo, ¿cómo encontraste esos registros mr? ¿Presidente? Los encuentro para que la moción de la aprobación de la moción de aprobación, los registros del 5 de mayo por el consejo, tengan amarillo, todos los que están a favor, todos los registros opuestos se aprueban en la moción de la noche constante para aplazar a todos los que están a favor de todos los opuestos